ביקורות ספרים על הספר בית





ביקורות ספרים על הספר בית


מיין לפי: הצג כ:

מה זה,בעצם,בית? ההגדרה שלי לבית היא קצת רחבה.בתור בן להורים גרושים,כביכול יש לי שני בתים.אבל כשאני חושב על המילה בית,עולה בראשי התמונה של החדר שלי,שנמצא בבית של אמי בו אני מבלה רוב הזמן. מרילין רובינסון הגדירה בית "כמקום שאליו אנחנו מתגעגעים אבל אף פעם לא חוזרים אליו".לדעתי היא התכוונה לא במובן הפיזי,אלא יותר במובן הרוחני.הרי בית מסמל לרוב האנשים הגנה,וכולנו מתגעגעים לתחושה הזאתי שמגנים עלינו,שאנחנו קטנים ורק רוצים שיטפלו בנו.אבל כשאנחנו חוזרים לבית שלנו,בית ילדותנו,אחרי שכבר גדלנו,פתאום הכול נראה אחרת.ההרגשה כבר לא חוזרת יותר. הספר עוסק בגלורי,א... המשך לקרוא
8 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בן 29
פתח תקווה
זה עתה סיימתי לקרא את הספר "בית" ולקחתי שוב, לקריאה חוזרת את הספר "גלעד" כי לא זכרתי הרבה ממנו ועכשיו אני רוצה להרחיב את התמונה. דמותו העצובה של ג'ק פגעה אצלי בבטן רכה. לא, אין לי סיפור דומה, אבל הרגשתי שאני יודעת בדיוק מה עובר עליו. הוא נולד בבית דתי מאד, בעיירה דתייה מאד, ולא הסתדר עם הסתירות העמוקות בין המוסר בכתובים לבין המציאות החברתית בארצות הברית אם בענין השחורים ואם בנושא מעמד הפועלים. עוד לפני שנחשף למציאות מחוץ ל"גלעד", בילדותו, חש אי נוחות וחוסר יכולת להתחבר בכל מאודו לאמונת משפחתו וסביבתו, במיוחד נוכח תירוציו המוסריים של אביו ששימש כרועה ... המשך לקרוא
6 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בת 76
שימשית
לא אהבתיאת הספר. קורד מידי וצדקני.... המשך לקרוא
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בת 78
חדרה
הספר הזה הוא הצד השני של הספר הקודם של מרילין רובינסון - גלעד. בספר גלעד מסופר על האב איימס ועל הנס שקרה לו בגיל כל כך מופלג שהוא התחתן ואף הוליד בן. מסופר שם בין כל הדפים על העניין המיוחד שהוא מגלה בבנו של חברו הקרוב ביותר. בין כל הדפים של הספר גלעד, האב איימס שוזר את עובדת המבט הבוחן שהוא מביט בבנו של חברו בוטון, ג'ק, שאף קרוי על שמו. ושאותו הוא מנסה להבין, וברור לאורך הסיפור שהוא לא רק מקבל אותו למרות כל הבעייתיות סביבו לאורך חייו, אלא אפילו מנסה להנחיל לבנו הקט בספר-יומן שהוא כותב לו ושהוא יקרא בבגרותו, צוואה. צוואה שהיא בקשה להתייחס לג'ק, היוצא דופן, ... המשך לקרוא
10 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בת 61
תל אביב
להתעורר בבית קלאסי. היקיצה ; קייט שופן ; הוצאת כתר, תרגום מאנגלית - מירי קרסין בית ; מרילין רובינסון ; הוצאת כתר, תרגום מאנגלית - ברוריה בן ברוך. (משפט פריס ; רוס קינג ; הוצאת דביר, תרגום מאנגלית - יותם פלדמן ונעמי כרמל) לפתח דבריי- את שלושת הספרים הללו קראתי במרצף, ומאחר ואיני מאמינה באקראיות ובמקריות, ניסיתי כל זמן הקריאה שלא להקשיב לקול המנקר בי. עם סיומם פיניתי בעצמי את המרחב להתבונן בחיבור ביניהם. ועוד - עיקרה של הרשומה ישוחח על הספרים -'היקיצה' ו-'בית'. ספרו של קינג נשזר רק לסוגיה שהתעוררה בי בעקבות השניים. 'היקיצה' הוא ספר מדובר, מבוקר ומנותח לכ... המשך לקרוא
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בת 64
ראשון לציון


©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ