» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריה (36):
ספרים שאקנה,
רוצה להשיג ולקרוא,
ספרים שצריך לקרוא,
בתקווה,
כשלסבתא יהיו מדפים,
ספרים שאני מתכנן לקרוא,
הספיקותי,
והכחול היום כחול מאוד,
קראתי 2016,
דיגיטלי,
רוצה לקרוא,
לא אהבתי,
סופרות,
עכשווי,
מזרח אירופה,
רוסיה,
רוצה לקרוא,
רשימת ספרים שקראתי,
רוצה לקרוא,
קְרִיאַת יַם סוּף,
פרוזה,
לקריאה עתידית,
מוצלח, משובח, הֵיאָח!,
קריית אתא,
א,
שמות שמושכים את העין,
לוקוס,
ק ר א ת י,
קראתי,
ק - 2017,
קראתי 4 כוכבים,
לא הכל ורוד,
לקרוא,
2023,
אודיו 2023,
מסביב לעולם 2023,
עוד ...
|
1.
|
|
המגורים המשותפים ברוסיה הקומוניסטית, או "הקומונלקות" בסלנג הסובייטי, היו דירות מרובות חדרים, ששוכנו בהן משפחות שלמות בכל חדר. פועלים, אקדמאים, פושעים קטנים ובני אצולה לשעבר, כולם התגוררו יחדיו וחלקו מטבח, חדר אמבטיה ושירותים.
בתנאים אלו של עוני ואינטימיות כפויה אנו פוגשים משוררת המפרנסת את אמהּ, את בתהּ ואת נכדהּ האהוב, אך שאינה מוותרת על שעה של חסד לעצמה, אותה היא מוצאת בלילות. בהומור שחור ובשפה עסיסית קופצת פטרושבסקאיה בין משלבים לשוניים ושוזרת את הנמוך עם הנשגב, את המלודרמטי עם הפרוזאי, ומתארת את עובדות החיים מהפכות הקרביים.
"השעה לילה" היא יצירתה הארוכה והמוכרת ביותר של פטרושבסקאיה בפרוזה. הוצאת לוקוס שמחה להגיש לכם את אחת הסופרות החשובות ביותר ברוסיה של היום, עתה בעברית....
|
2.
|
|
חבורת משכילים חריפים ואכזריים בוחנים את גבולות האהבה החברית והמשפחתית; זוג עניים מרודים וחובבי ספרות נמשכים זה לזה באופן מיסטי; אם מתגברת על קנאה, אלימות וטירוף המאיימים להחריב את התא המשפחתי; אישה צעירה מתגלגלת מכישלון להצלחה.
בארבעת הסיפורים שלפניכם תפגשו גיבורות וגיבורים מבהילים כשם שהם מעוררים הזדהות ומכמירי לב כשם שהם נלעגים, הממחישים לנו איך רגעי החיים החשופים והברוטליים ביותר הם גם הרגעים הפנטסטיים והססגוניים מכול.
לודמילה פטרושבסקיה היא מהסופרות האהובות והמשפיעות ביותר הפועלות ברוסיה בעשורים האחרונים. בחברה טובה וסיפורים הוא ספרה השני המתורגם לעברית; קדם לו השעה לילה שראה אור בהוצאת לוקוּס....
|
3.
|
|
שתי אחיות שאוחדו בכישוף נוראי לגוף של אישה אחת נופלות קורבן לצמד נוכלים; משפחה בורחת ליער וממציאה את עצמה מחדש כמשפחת רובינזון קרוזו מודרנית; נשמתה של אישה מתה מתגלגלת בגופהּ של חתולת רחוב ובאה לבקר את משפחתה; טייס שהוכרז מת חוזר אל אשתו ומבקש ממנה לקבור אותו; אישה בודדה מחרבת בהחלטה של רגע את כל רכושה הדל ומתוך הריק מוצאת אושר ומשמעות בחייה.
היעלמויות והופעות, מחלות מסתוריות, מיתות משונות, פעולות על־טבעיות, סיוטים ופיתולי גורל ממלאים את אסופת המעשיות הזאת, מאת אמנית הסיפור לודמילה פטרושבסקיה, המשרטטת בהן דיוקנאות של בני אדם במצבי סף ואף מעבר להם, ברגעי מפגש עם המפחיד והנורא מכול, וגם ברגעי קרבה, תקווה ואהבה.
הוצאת לוקוס, שהגישה לקוראי העברית את ספריה המובחרים של פטרושבסקיה השעה לילה ובחברה טובה וסיפורים, גאה להגיש כעת את הפנינה הספרותית הזאת, פרי עטה של אחת הסופרות האהובות והמשפיעות כיום ברוסיה.
ביו:
לודמילה פטרושבסקיה היא סופרת, מחזאית, משוררת, ציירת וזמרת קברט החיה ויוצרת במוסקבה. היא נולדה ב־1938 למשפחה ממעמד הביניים ובבגרותה למדה בפקולטה לעיתונות באוניברסיטת מוסקבה. בגיל צעיר החלה לכתוב מחזות וסיפורים קצרים העוסקים במציאות הסובייטית הקודרת, בנימה המשלבת את הקומי, הגרוטסקי והאפל. לאחר פרסום סיפורה הראשון ב־1972, נאסרו יצירותיה לפרסום במשך יותר מעשור.
ב־1992 ראה אור הרומן השעה לילה ועשה לה שם. מאז הוציאה למעלה מחמישה־עשר ספרים, והם זכו להצלחה מסחררת וזיכו אותה בשלל פרסים ספרותיים ברוסיה ומחוץ לה, בהם פרס פושקין ופרס הפדרציה הרוסית. ספריה תורגמו ליותר משלושים שפות ומחזותיה מוצגים על מיטב הבמות ברחבי העולם. מעשיות וסיפורים מיסטיים הוא ספרה השלישי המתורגם לעברית. ...
|
4.
|
|
*3 ספרים במארז*
*השעה לילה*
המגורים המשותפים ברוסיה הקומוניסטית, או "הקומונלקות" בסלנג הסובייטי, היו דירות מרובות חדרים, ששוכנו בהן משפחות שלמות בכל חדר. פועלים, אקדמאים, פושעים קטנים ובני אצולה לשעבר, כולם התגוררו יחדיו וחלקו מטבח, חדר אמבטיה ושירותים.
בתנאים אלו של עוני ואינטימיות כפויה אנו פוגשים משוררת המפרנסת את אמהּ, את בתהּ ואת נכדהּ האהוב, אך שאינה מוותרת על שעה של חסד לעצמה, אותה היא מוצאת בלילות. בהומור שחור ובשפה עסיסית קופצת פטרושבסקיה בין משלבים לשוניים ושוזרת את הנמוך עם הנשגב, את המלודרמטי עם הפרוזאי, ומתארת את עובדות החיים מהפכות הקרביים.
"השעה לילה" היא יצירתה הארוכה והמוכרת ביותר של פטרושבסקיה בפרוזה. הוצאת לוקוס שמחה להגיש לכם את אחת הסופרות החשובות ביותר ברוסיה של היום, עתה בעברית.
"סופרת שמקוריותה מפעימה." הגרדיאן
"פטרושבסקיה שולטת באבסורד בקור רוח ובמיומנות של מנהיגת כנופיה." הניו יורקר
על המתרגמת
דינה מרקון – מתרגמת ועורכת ספרותית, מרוסית ומאנגלית לעברית. מחברת מסות קטנות וכותבת ביקורות ספרות. עשרות תרגומיה כוללים בין היתר יצירות של הקלסיקונים כגון צ'כוב, טולסטוי, דוסטוייבסקי, גונצ'רוב, של מחברים מודרניים כגון אילף ופטרוב, ומיכאיל בכטין, ושל סופרים עכשווים כגון אלכסנדר גולדשטיין ועוד.
*בחברה טובה וסיפורים*
חבורת משכילים חריפים ואכזריים בוחנים את גבולות האהבה החברית והמשפחתית; זוג עניים מרודים וחובבי ספרות נמשכים זה לזה באופן מיסטי; אם מתגברת על קנאה, אלימות וטירוף המאיימים להחריב את התא המשפחתי; אישה צעירה מתגלגלת מכישלון להצלחה.
בארבעת הסיפורים שלפניכם תפגשו גיבורות וגיבורים מבהילים כשם שהם מעוררים הזדהות ומכמירי לב כשם שהם נלעגים, הממחישים לנו איך רגעי החיים החשופים והברוטליים ביותר הם גם הרגעים הפנטסטיים והססגוניים מכל.
לודמילה פטרושבסקיה היא מהסופרות האהובות והמשפיעות ביותר הפועלות ברוסיה בעשורים האחרונים. "בחברה טובה וסיפורים" הוא ספרה השני המתורגם לעברית; קדם לו "השעה לילה" שראה אור בהוצאת לוקוּס.
"אפל, קומי, בארוקי ושנוי במחלוקת"
ניו יורק טיימס
"יצירותיה של פטרושבסקיה הופכות לקלאסיקות בן רגע"
הדיילי ביסט
*מעשיות וסיפורים מיסטיים*
שתי אחיות שאוחדו בכישוף נוראי לגוף של אישה אחת נופלות קורבן לצמד נוכלים; משפחה בורחת ליער וממציאה את עצמה מחדש כמשפחת רובינזון קרוזו מודרנית; נשמתה של אישה מתה מתגלגלת בגופהּ של חתולת רחוב ובאה לבקר את משפחתה; טייס שהוכרז מת חוזר אל אשתו ומבקש ממנה לקבור אותו; אישה בודדה מחרבת בהחלטה של רגע את כל רכושה הדל ומתוך הריק מוצאת אושר ומשמעות בחייה.היעלמויות והופעות, מחלות מסתוריות, מיתות משונות, פעולות על־טבעיות, סיוטים ופיתולי גורל ממלאים את אסופת המעשיות הזאת, מאת אמנית הסיפור לודמילה פטרושבסקיה, המשרטטת בהן דיוקנאות של בני אדם במצבי סף ואף מעבר להם, ברגעי מפגש עם המפחיד והנורא מכול, וגם ברגעי קרבה, תקווה ואהבה. הוצאת לוקוס, שהגישה לקוראי העברית את ספריה המובחרים של פטרושבסקיה השעה לילה ובחברה טובה וסיפורים, גאה להגיש כעת את הפנינה הספרותית הזאת, פרי עטה של אחת הסופרות האהובות והמשפיעות כיום ברוסיה.ביו:לודמילה פטרושבסקיה היא סופרת, מחזאית, משוררת, ציירת וזמרת קברט החיה ויוצרת במוסקבה. היא נולדה ב־1938 למשפחה ממעמד הביניים ובבגרותה למדה בפקולטה לעיתונות באוניברסיטת מוסקבה. בגיל צעיר החלה לכתוב מחזות וסיפורים קצרים העוסקים במציאות הסובייטית הקודרת, בנימה המשלבת את הקומי, הגרוטסקי והאפל. לאחר פרסום סיפורה הראשון ב־1972, נאסרו יצירותיה לפרסום במשך יותר מעשור.ב־1992 ראה אור הרומן השעה לילה ועשה לה שם. מאז הוציאה למעלה מחמישה־עשר ספרים, והם זכו להצלחה מסחררת וזיכו אותה בשלל פרסים ספרותיים ברוסיה ומחוץ לה, בהם פרס פושקין ופרס הפדרציה הרוסית. ספריה תורגמו ליותר משלושים שפות ומחזותיה מוצגים על מיטב הבמות ברחבי העולם. מעשיות וסיפורים מיסטיים הוא ספרה השלישי המתורגם לעברית. ...
|
|