איליה ארנבורג

איליה ארנבורג

סופר

איליה גריגורייביץ' ארנבורג (ברוסית: Илья Григорьевич Эренбург) ;‏ 27 בינואר 1891 - 31 באוגוסט 1967) היה סופר סובייטי-יהודי.

ספריו שתורגמו לעברית:

13 מקטרות, קובץ סיפורים שתורגם לעברית כבר בוורשה בשנת 1928 וביפו בשנת 1949. הופיע במספר מהדורות בהוצאת תמוז ובתרגומו של אליעזר כרמי בשנת 1966 בספרית תרמיל, (בשנת 1981 תורגם על ידי אהרון בר, הוצאת תמוז).
אנשים, שנים, החיים, פרקי זכרונות, תרגם אליהו פורת, יצא בשני כרכים, ספרית פועלים, תל אביב, 1961-1962. לאחרונה, בפברואר 2006, נמצאו שני פרקים גנוזים, מהחלק השלישי של "אנשים, שנים, החיים" בעברית, שטרם יצאו לאור. שני הפרקים תורגמו אף הם, כמו שני הכרכים, בידי אליהו פורת, והיו אמורים לצאת לאור בכרך השלישי של זיכרונותיו של איליה ארנבורג. אך הכרך לא נדפס מעולם, והפרקים נשכחו למשך ארבעים שנה ומעלה בארכיונו של יעקב מאיוס. הפרקים נמצאו בארכיון המרכזי של השומר הצעיר, יד יערי, בגבעת חביבה.
בית חרושת לחלומות, תרגם אברהם סלמן, תל אביב, 1953.
חזית מאוחדת, תרגם ש. הרברג, הוצאת שטיבל, תל אביב, 1933.
קשר השווים, תרגם דניאל בן נחום, מרחביה, 1943.
נפילת פריס, תרגמו גבריאל טלפיר ומרים טלפיר, הוצאת גזית, תל אביב, תש"י, 1950. תורגם גם בשם נפילת צרפת, תרגום רות כץ, הוצאת משה לוי נחום ובניו.
הסערה, רומן מלחמת העולם השנייה, תרגם ש. נחמני, ספרית פועלים, מרחביה, 1948.
חייו הסוערים של לאזיק רויטשוואניץ, תרגמה ציפורה בר, עם עובד, 1986.
הרפתקאותיו של חוליו חורניטו תרגם אברהם סלמן, והופיע בשנת 1953 בהוצאת עידית.
הספר השחור, יחד עם וסילי גרוסמן, על הטבח ביהודים שבוצע בידי הכובשים הגרמנים באזוריה הכבושים של ברית המועצות ובמחנות ההשמדה בפולין בשנות המלחמה 1941–1945. תרגמה מרוסית מיכל ליטובסקי, את פרקי ליטא תרגם מיידיש ק"א ברתיני, עם עובד, תל אביב, 1991.
שירים, תרגם יעקב בסר, עקד, תל אביב, 1968.‬
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (29):
אני אקרא מתישהו, ספרים שצריך לקרוא, רומנים- מתח ומסתורין, ספרות רוסית, מתכנן לקרוא ב5 שנים הקרובות, ספרים מעניינים , ספרות מתורגמת , מזרח אירופה, ראשון כחדש שני טוב, פרוזה, א, ספרות מתורגמת, עם עובד, תומחר , הבאים בתור, כשלסבתא יהיו מדפים, כאלה שאין לי מושג, חסר כרך , ספרות מקור רוסית וסלאבית או ספרות בנושא בריה"מ (למכירה), עוד ...
1.
2.
מעשה בחייט יהודי עלוב, בראשית שנות השלטון הסובייטי בברית-המועצות, שאנחה אחת ויחידה הנפלטת מפיו, שלא בטובתו, ממיטה עליו שרשרת אסונות ומוציאה אותו לדרך נדודים ארוכה, רצופה הרפתקאות אבסרודיות. מהומל, עיר בתחום המושב הישן, הוא מתגלגל לחערי המטרופולין של אירופה ולבסוף מגיע לארץ-ישראל של ימי המנדט. חייו הסוערים של לאזיק, המתוארים ביד אמן שנון ורב השראה, מאירים באור נלעג, ועם זאת רווי חמלה ועצב, את הגורל היהודי כולו. הסופר היהודי-הסובייטי איליה ארנבורג שהתנהגותו בימי שלטון הטרור של סטאלין עוררה עליו ביקורת חריפה, נותן כאן ביטוי לרגש יהודי חם, כאוב ואותנטי שאך לשווא יחפשוהו הקוראים בספריו האחרים....

3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.

סיפורים. סיפורים קטנים. עם הרבה יופי, קסם וחוכמת חיים. מומלץ לאוהבי החיים! יש בו ניחוח קלאסי עתיק של אירופה... וגם של טבק... ... המשך לקרוא
3 אהבו · אהבתי · הגב
הסערה אליה ארנבורג שני כרכים עבי כרס המתארים את מלחמת העולם השנייה. אחד מהרומנים רבי-העוצמה שאי-פעם נכתבו במאה ועשרים. כתשע מאות עמודים מר... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב
בספרו של ארנבורג נתקלתי במקרה, ועוד מקרה היה כי נבחר בידי להקרא. יש לעיתים ויד המקרה, משתלבת אצלי אל תקציר הספר וכריכתו, במטרה ליצור החלטה '... המשך לקרוא
17 אהבו · אהבתי · הגב
אינני יודע למה ציפיתי כשהתחלתי לקרוא בספרו זה של ארנבורג. לפני שנים רבות קראתי את ספר סיפוריו "שלוש עשרה המקטרות" ואני זוכר שנהניתי לקרוא ... המשך לקרוא
11 אהבו · אהבתי · הגב
13 סיפורים קצרים וחביבים ובמוקד כל אחד מקטרת שונה ומשונה שנמצאת עכשיו באוספו של המחבר. הוא מייחס לכל מקטרת את תהפוכות הגורל בחיי בעליה המג... המשך לקרוא
5 אהבו · אהבתי · הגב





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ