שלום אש

שלום אש

סופר

שלום אש (1 בנובמבר 1880 – 10 ביולי 1957) היה סופר יידיש יליד פולין, שחי ופעל בעיקר בה ובארצות הברית. בסוף ימיו השתקע בישראל. אש היה אחד הסופרים היהודים המפורסמים והשנויים ביותר במחלוקת במאה ה-20, וספריו הציגו תיאורים קודרים וריאליסטיים של פשע, עוני וניוון בקרב יהודי מזרח אירופה. קהל הקוראים היידי נטש אותו לאחר שפרסם טרילוגיה שהתייחסה באופן אוהד לנצרות.
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (29):
ניו יורק - ניו יורק, ספרים שקראתי, לקריאה עתידית, FIFO & LIFO, Hard to Get, סופרים יהודים בניו יורק, ספרות מקור, סיפורת - מקור, קריאה - מבוגרות.ים, ספרות עברית - קלאסיקה, קריאה - לאוהבי נוסטלגיה, רומנים היסטוריים שקראתי, סיפורת - מקור - עוד, ספרים ארכאיים - נושנים ונדירים, קראתי, ספרות מקור למכירה, פרוזה שלי, ספריעד- ספרות וסופרים קלסיים, קלאסיקות של סופרים יהודים לפני קום המדינה (למכירה), עוד ...
1.
2.
https://benyehuda.org/read/37649...

3.
4.
ספור רב ענין על קורות היהודים בגיטו רומי בימי הבינים ועל קידוש השם של בת ישראל נאה וחסודה שהועלתה על המוקד בידי האפיפיור ונושאי-כליו מתוך בערות וקנאות דתית...

5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
התוכן: מבוא - ז' העיירה - י"ג האם - נ"א פטרבורג - קמ"ז ורשה - רמ"ט מוסקבה - שמ"ה...

13.
הסופר ברוך-הכשרון מעביר כאן לעינינו לבטי מצפון טורפי-נפש של איש יהודי, מעשיריה המופלגים של אמריקה, שעלה ממעמקי פרוורי-העוני של ניו-יורק בסולם ההצלחה, ולעת זיקנתו נפשו נלבטת בזכר חטא-נעורים פעוט, גניבה קטנה מפועל-מהגר פולני, שהיא שהיתה לו פתח להצלחתו. גורל משפחתו מוטל בכף. החברה אשר סביבו חרדה מפני מאמציו לתקן את המעוות, שהיה סודו הכמוס כל הימים. הכל עומדים לשטן על דרכו. אבל הרגש המוסרי של האיש המזקין תומכו בכל ייסורי המאבק שהוא נכנס לתוכו, וסופו יוצא מן המיצר וזוכה בנצחון - בכפרת חטאו וגאולת מצפונו. ...

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
רומן היסטורי רב היקף, מבוסס על עובדות מקראיות והיסטוריות מדעיות....

21.
22.
גב הספר – פטרבורג סיפור החיים הנסער של זאכארי מירקין עומד במרכז רומן היסטורי מאת שלום אַש (1957-1880), מחשובי היוצרים בספרות יידיש. לפני המבול מציג מהפך שאירע באימפריה הרוסית בתחילת המאה ה־20, ורישומי השפעתו ניכרים עד היום: עולם “ישן” נהרס, ועולם “חדש” עומד להיבנות על חורבותיו. האירועים מתרחשים בשלוש ערים (פטרבורג, ורשה, מוסקבה). מכאן צמחו השם הנוסף (שלוש ערים) ופרסום היצירה בשלושה כרכים. כרך זה מציג תמונה צבעונית תוססת של התחנה הראשונה בחיי הגיבור: בן עשירים יהודי שנהנה מחיי המותרות של אצולת הממון בפטרבורג, אף שאינו חדל לחפש את שורשי ה”אני” שלו ואת דמות האֵם שחסרה לו. מכאן צומח מגע ארוטי חטוף עם אמהּ של ארוסתו, ובעקבותיו – תחושת חטא נורא שמעוררת מחשבות אובדניות בנפש הגבר הצעיר. לבסוף הוא מתנתק מאביו ומסביבתו הקרובה ויוצא למסע של תיקון, שיתואר בשני הכרכים הבאים של הטרילוגיה. תרגום עדכני זה נעשה על ידי ד”ר בלהה רובינשטיין, כלת פרס מצוּיָנוּת בתרגום ספרותי מטעם משרד התרבות, שנת 2018. הציור שעל העטיפה: איליה רפין, הפגנה בפברואר 1905, שבעקבותיה חלה הפיכה שלטונית, כשלב מקדים למהפכת אוקטובר 1917. GL Archuve / Alamy. גב הספר – ורשה זאכארי מתנתק מאביו ומחיי העושר בפטרבורג, ועובר לוורשה במטרה לפגוש את רחל־לאה הורוביץ: אישה דעתנית, בעלת תודעה חברתית־מהפכנית. שלושה מילדיה הולכים בדרכה הלוחמנית, והיא עתידה לשלם על כך מחיר כבד. “אישה־אֵם” זו שונה מדיוקן אמו הנעדרת ומתחליפי האֵם שזאכארי חיפש עד כה, וכעת הוא נעזר בה כדי למצוא טעם לחייו ולהיבנות מחדש. היא מכוונת אותו לאפיק המתאים, והוא יוצא למסע ייסורים ארוך שיוביל אותו להגשמת שאיפתו. הידיעה על פרוץ מלחמת העולם הראשונה מעוררת ויכוח עז בבית המורה הורוביץ: מהפכן צעיר השמח לקראת המלחמה, כי הוא רואה בה אות ל”מבול שיבוא על העולם ויטהר אותו”. המורה ההומניסט טוען כנגדו שהמלחמה והמהפכה יהפכו את בני האדם ל’חיות־טרף’, ואסור להשתמש ברוע כדי לסלק רוע אחר. זאכארי מאמין ש”האנושיות תגבר על כל החטאים והיצרים הרעים”. מי מהם צודק? – על כך בכרך הבא. גב הספר – מוסקבה שלהי מלחמת העולם הראשונה. הדרמה מגיעה לשיאה: מהפכת אוקטובר 1917 מכלה את הישגי מהפכת 1905 והמאבקים על תפיסת השלטון מתחדשים. זאכארי מצטרף ללוחמים הבולשביקים, ומרגיע את מצפונו במחשבה כי “תם עידן המילים היפות. כעת באים הכידונים… זה הקרב האחרון לפני הניצחון”. אבל המאבק בין פלגים מהפכניים שונים נמשך, ונהרות של דם זורמים במלחמה בין ה”אדומים” ובין ה”לבנים”. טיפוסים מפוקפקים חודרים אל מוסדות השלטון הבולשביקי. נכלוליות נפשעת מרימה את ראשה, והשאיפה לבנות עולם טוב מקודמו מתפוגגת באכזריות. סבל האזרחים גובר והציבור היהודי מתייסר, למרות שרבים מטובי בניו לחמו למען המהפכה. “הטרור האדום” משתולל ללא מעצור. רבים, וביניהם אביו של זאכארי, מוצאים להורג בלי משפט. זאכארי מתפכח מ”חזון המהפכה”, מסתכן בחציית הגבול וחוזר לוורשה. ...

23.
תשובתו של חיים לדרר / תרגם ה. ייבין -- משפט מות / תרגם מ. בן-אליעזר -- אהבתו השניה / תרגם דוד סיון...

24.
ספר זה נכתב בשפת היידיש בסוף שנות השלושים של המאה הקודמת, והוא מגולל את מציאות החיים הנסערת שבה חי ופעל ישוע מנצרת. גיבור הספר הוא אידיאליסט חברתי, שביקש להביא ישע לפשוטי העם, אשר כרעו תחת עול השלטון הרומאי הזר ונטל הסחטנות של ההנהגה הכוהנית המושחתת שפעלה בחסותו. הסופר היהודי יליד פולין 1880, שלום אַש, פרסם את ספרו זה בשיא הקריירה הספרותית שלו, בניסיון לקרב ולפייס בין תרבויות. בתקופת פרסום הספר היה אַש סופר בינלאומי מצליח ומהולל, שתורגם לכארבעים שפות וכונה "דיקנס היידי". ואמנם בעקבות פרסום ספר זה נאלץ אַש לספוג מבול של גידופים ועלבונות. הוא כמעט שהוחרם בידי בני דורו בעקבות תעוזתו להציג את גיבורו באופן אנושי זה. רק מאז שנות השישים של המאה העשרים, לאחר מותו של אַש, זכתה איכותו הריאליסטית המופלאה של רומאן זה להכרה מחודשת. המבקר י. כרמון כתב כי הספר ספוג באהבה לנוף הארצישראלי, להווי העברי הקדום, לחגים, למורדי הגליל, למאבקים הסוציאליים בימי בית שני ולאנשי העם הפשוטים מהם יצא ישוע, אותו ראה אש גם כיהודי סובל בזמנים אחרים. חוקר ספרות היידיש שלמה ניגר טען כי האיש מנצרת הוא פרי עטו של סופר "בעל אינטואיציה גאונית ודמיון יוצר, שאינו מוגבל בזמן, בהיקף ובעומק". ד"ר בלהה רובינשטיין, כלת פרס המצוינות בתרגום ספרותי של משרד התרבות ופרס מפעל חיים של הרשות הלאומית לתרבות היידיש, אשר תרגמה בעבר את הרומאן ההיסטורי "לפני המבול" מאת שלום אַש, עמלה באהבה גם על תרגום עדכני זה ליצירתו יוצאת הדופן של אַש....

25.
התוכן: 1. ספורים וציורים. 2. דרמות. 3. העירה....

26.
27.
28.

את החודש האחרון ביליתי במחיצתה של יצירת מופת זאת הנחשבת לפסגת יצירתו של שלום אש. תרגומה של בלהה רובינשטיין ליצירה מיידיש הוא מופת של תרגו... המשך לקרוא
20 אהבו · אהבתי · הגב
איזה ספר. העותק שהגיע אליי הוא מהוצאת דביר משנת 1935, הוא היה די שמור כשהתחלתי לקרוא, אבל לצערי התפרק לגמריי כשסיימתי, כנראה שאנחנו לא אמורים... המשך לקרוא
17 אהבו · אהבתי · הגב
ספר ראשון של שלום אש (1880-1957) שאני קורא. סופר יידיש יליד פולין, בן למשפחה חרדית שלמד בחדר. הושפע ממנדלסון ומתנועת ההשכלה ובשלב מסויים עזב את ... המשך לקרוא
19 אהבו · אהבתי · הגב





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ