ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום שלישי, 11 בדצמבר, 2012
ע"י נערה עם קעקוע דרקון
ע"י נערה עם קעקוע דרקון
לידיעתכם, ביקורת זו מכילה ספוילרים, והם יתוחמו ***בכוכביות*** כדי לא לפגום בהנאתכם מהספר.
פאולינה סיימונס כותבת נהדר.
זהו הספר הסוחף ביותר שקראתי לאחרונה, ללא עוררין.
עם זאת, כתיבתה הייתה לקויה מעט משום שבסיפור אהבה פתלתל שכזה ישנן הזדמנויות רבות לרגש את הקוראת עד דמעות - וכאן, דווקא כשרציתי לבכות, כשהרגשתי שהנה, זה רגע נכון - היא משכה את העט באחת, והרגש נעלם.
לאורך הספר נשארתי עם תחושה שאני צופה בספר מנקודת המבט של טטיאנה - ואלו היו חלקים יפים מאד בסיפור - או, לחילופין, שאני עדה לאירועים כאילו סופרו לי מאות שנים לאחר מכן. במצבים חסרי מזל כאלה, אני לא מרגישה כחלק מן העלילה, כפי שכתיבה טובה של ספרים נהדרים כבר עשתה בעבר, וזוהי החמצה אדירה מצד סיימונס. בחיי, היו רגעים שממש שיוועתי לבכות, כי הרגשתי שבסיפור כה טעון רגשית הדבר הוא בגדר חובה. אלו רגעים ***דוגמת הידיעה על מות אלכסנדר (אני לא מאמינה בזה. הוא ודאי ישוב פתאום מאיפשהו, אחרת מה טעם להמשך הטרילוגיה, מה טעם?).***
עליי לציין שמאת העמודים הראשונים היו נחמדים להפליא! תיאורים קלילים אך חודרים, יפים. בחירה נכונה של מילים - ובכוונה אני מדגישה זאת: המילים בנו את העלילה בצורה שאין שנייה לה.
מבינים אתם, בספרים אחרים המילים הן רק דרך להעביר לקרוא את המתרחש. ברומן הזה המילים הן ממש דמויות בפני עצמן, כה מקסימות! למשל: מדהים הדבר שרגשותיה של טניה, תחושת התבוסה הרגשית ואובדן הכוחות, אובדן האוויר לנשימה, חוסר האונים המצער לאין שיעור שהיא חשה ***אחרי הידיעה על מות אלכסנדר***, ניכרת גם בכתיבה. המילים באות בגלים-גלים, במינון מדויק שיוצר רגשות, גם אם לא מתייחסים לתוכן המילים אלא רק לטון שלהן ולצליל, שמפיחים משמעות עמוקה הרבה יותר בתוכן עצמו.
המתרגמת, חנה ידור-אבני עשתה עבודת פלא כאן. על פי רב אינני מהללת את המתרגם, אך כאן היא בהחלט ראויה לשבח!
למרות ההנאה, עליי להזהיר כי היו קטעים מעט בלתי-ריאליסטיים בסיפור. לא, בעצם, היה רק אחד מהותי: *** סיפור מסעהּ של טניה ממחנה כלשהו אל הכפר המרוחק בו מצא אותה אלכסנדר לבסוף (לזרבּו), שהנשים הזקנות מתארות לאלכסנדר. מצד אחד, מהיכרות עם אופיה האמיתי של טטיאנה, נחישותה והאומץ שלה הגוברים על הגוף המותש שלה, הייתי מאמינה שמסע זה אכן התרחש - לו רק היה מפורט בהדרגתיות מנקודת מבטה של טניה עצמה - אם הייתי עדה להתרחשויות אלה "ממקור ראשון". כשהנשים מספרות זה נשמע ממש לא מציאותי, וזה מערער את האמינות של הדמויות.***
קטע נוסף שלא אהבתי בספר הוא כארבעים עמודים רצופים של תיאורי אישוּת שיעלו סומק בפני כל הנערות התמימות שקוראות את הספר, ואפילו לחיי הנערות הנועזות יתחממו בקוראן תיאורים אלה, בהנחה שמבינים אתם במה מדובר.
הקו הסיפורי מצוין, העלילה בנויה היטב, הדמויות אמינות בדרך כלל ("אלכסנדר הנפלא" וכו') ו -המרכיב שלדעתי עשוי להכריע, מבחינתי, אם אני אוהבת ספר או לא:
הדמות המרושעת. הדמות שרוצה תמיד ברעת הגיבורים. בד"כ זה גבר, כאן זה דימיטרי. לשם השוואה, ב"עמודי תבל" זה ויליאם, ב"הנסיכה הקסומה" זה רוגן, הם כמעט תמיד גברים, כולם דמויות דוחות במידה בל תתואר, כולן דמויות שאת שונאת שנאה יוקדת, עזה, בלתי מתפשרת ומתחננת להירצחן. אינך יכולה לסיים ספר אם הן אינן מתות, וזה, תודה לאל, מה שוקרה במרבית הספרים. *** ובכן, דימיטרי מת,*** וזה היה התמריץ שלי לסיים את עשרת העמודים האחרונים. זה היה רגע מאושר!
פרט לכך, מדובר בספר ראוי בהחלט. אינני יודעת אם אמשיך לקרוא את הטרילוגיה, אבל אני מעוניינת לדעת כיצד התגברה סיימונס ***על מותו של אלכסנדר (שוב, אינני מאמינה שהוא מת. ולא מסיבות אנוכיות כגון"הוא היה כל כך נהדר! איך ייתכן שמת?", אלא פשוט כי טניה יצרה רושם ש"אינה מסוגלת לחיות בלעדיו" (מחילה לכל הקוראים המגחכים לשמע רעיון קיטשי - אך די אמין במסגרת הרומן - זה). אם כך, בהנחה שהוא אכן ז"ל, וסיימונס הצליחה להמשיך לכתוב טרילוגיה לתפארת, בהחלט אהיה מוכנה להסיר בפניהּ את הכובע.
נראה אתכם ממשיכים לקרוא ספר בלי הגיבור.
האם שמעתם טובות על "טטיאנה ואלכסנדר"?
4 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
אנקה
(לפני 12 שנים ו-8 חודשים)
נערה עם קעקוע הביקורות שלך משעשעות וחמודות להפליא. נהניתי. אבל את הטרילוגיה לא מתכוונת לקרוא.
|
|
שושי
(לפני 12 שנים ו-8 חודשים)
אהבתי את הרעיון שלך עם הכוכביות.
גם אני מאד נהניתי מהספר הזה, השני גם טוב ואני מאד ממליצה לך לקרוא אותו, הספר האחרון לדעתי נכתב רק בשביל שיהיה סוף לסיפור.
|
4 הקוראים שאהבו את הביקורת