ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום רביעי, 3 באוקטובר, 2012
ע"י אנג'ל
ע"י אנג'ל
אני חושבת שאת התקציר של הספר וגם התקציר של לוחמת הנחמדה (לוחמת? קוראים לה אוקסה? הייתי בטוחה שקוראים לה ניסים :O) עשו את שלהם, גם אין לי ממש כוח לתקצר את זה. או הרצון.
אז בלי הקדמות מסויימות, בואו נתחיל.
אוי אוי אוי, איזה ספר חמוד.
הוא מתוק, ונחמד כזה, ויש בו המון המון סימני קריאה.
שונאת אתכם סימני קריאה >.<
מרוב סימני קריאה עמדתי להתעוור!
למען השם, שדמויות ספרים כותבות סימני קריאה מוגזמים, כמו שהם שמתריעים על דאגה, או סכנה, הם יכלו להישמע אותו דבר בראש שלי אם הם היו אומרים "יש לי פוני!" (*-*)
התרגום של השמות של היצורים וכל הערכים האלה, קצת נשמע... דפוק, מצטערת לנפץ את האשלייה.
"מחורפנונים", "בפנימים", "בחוצים".
ההגדרה שלי לדבר: מטומטמימים *-*
ואל תטעו! זה ספר חמוד מאוד! הוא פשוט מאוד ילדותי.
הוא מזכיר לי את הארי פוטר הראשון, אז יש עוד תקווה.
בסוף הספר דווקא דיי הצטערתי שהוא נגמר.
ממליצה עליו רק לאלה שיש להם סבלנות ולא (ואני חוזרת ואומרת *לא*) יזרקו את הספר/ישרפו אותו/יכו אותו עם אח שלהם/להפך (בעצם, להפך זה דיי שימושי -.-).
ספר נחמד.
8 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
אנג'ל
(לפני 13 שנים)
הן! קצת! מדורדרות! שכלית!
אבל! אולי! זה! התרגום!!!!!! את יודעת שלא תמיד הסופרים אשמים, אולי התרגום אשם בסימני הקריאה הפושעים.
|
|
הלוחמת
(לפני 13 שנים)
שחכתי לציין את סימני הקריאה!
אנג'ל! איזו! ביקורת! מדהימה! ואו! אני! כל! כך! מסכימה! איתך!!!!!
מה הקטע של הספורות האלה? |
8 הקוראים שאהבו את הביקורת