ביקורת ספרותית על מטבח משפחתי - עמודים לספרות עברית # מאת גיל חובב
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שישי, 25 בפברואר, 2011
ע"י חמדת


איזה ספר נהדר ,משובב את הנפש והצחוק .משפחה בעלת ייחוס בתו ונינו של בן יהודה , בתוך המטבח בתבשילים ,כולל משפטים בשפה העברית שכבר לא מדברים כך וחבל . זהו ספר של משב רוח רענן ,מהנה ,והכי חשוב גורם לצחוק וללמוד עברית .

..............................................

את הביקורת הנ"ל על הספר כתבתי אסוציאטיבית ,בעקבות ביקורת של קוראת אחרת באתר .

הספר נלקח אחר כבוד לספריה של בתי בת"א כך שאני כותבת עליו מתוך זיכרון בין-15 שנה .

הספר מתאר את קורות משפחתו של הסופר בשנות ה-50 ואילך בירושלים .אביו היה משה חובב -קריין חדשות בחסד עליון, ממניחי יסודות הקריינות ב"קול ישראל" ומנהלה . אני עוד זוכרת כילדה את הקראת החדשות על ידו עם הדגשת האותיות הגרוניות .אמו דרורה בן אב"י- בתו של איתמר בן אב"י נכדה לאליעזר בן יהודה .ואף היא הייתה ממניחי היסוד להגיית השפה ברדיו .סבתו -לאה אבו שדיד מכונה בספר סבתא מומה .

מה יש בספר הזה שמשאיר זיכרונות של צחוק ואושר לאחר קריאתו-15 שנה אחרי?

בעיקר השפה העברית הנהדרת של סבתא מומה ,שהייתה הדמות הדומיננטית במשפחה, במטבח,ובחיי הסופר .
משפטיה כגון: "למה להסביל את הציפרים"? ביחס לסיפור שאין להכריח ציפורים מוסלמיות לצום ביום כיפור ולכן צריך להשאיר לחם ולא לשרוף, או -כינויו של האלוהים על ידה כ"סניור דל מונדו" עד שהמחבר כילד חשב שמדובר בזקן בא בימים , או כיצד "משברים" אירוסין .

השפה הנהדרת הזאת אשר בה השתמשה ביומיום סבתו בתוך מארג יחסיה עם בתה,חתנה,ונכדה שהיה מסתובב לה בין הרגליים ובין הסירים במטבח , היא היא הזיכרון הנהדר מהספר גם לאחר קריאתו כ -15 שנה קודם לכן. בשילוב עוד זיכרון של צחוקים ושימוש במילים המסוימות מתוך הספר,בהן השתמשו בנותי בבית במשך תקופה ארוכה .זיכרונות אלו משאירים טעם של צחוק,אושר וחידודי- לשון .

ומעל הכל -השפה העברית הנהדרת והמיוחדת שכבר אינה מדוברת ונהגית מזה שנים רבות,אולם מסתבר שנשארה בזיכרון כקורא
ועקבותיה קיימים עד היום .


12 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ