• חברים
  • ביקורות
  • דירוגים
  • פורומים
  • רשימות
  • נושאים
  • מחפשים בנרות
  • ספרים חדשים
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
סימניה - סופרים ספרים וחברים • © 2006-2026
אודות•חנויות ספרים•ספריות•עזרה•תנאי שימוש•פרטיות
תוכן פרסומי רלוונטי
סימניה
•
•
•
•
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

מאת אברהם ב. יהושע

הביקורת של נצחיה

תמונה של נצחיה
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

מאת אברהם ב. יהושע

הביקורת של נצחיה

תמונה של נצחיה
הוצאה לאור:הקיבוץ המאוחד
שנת הוצאה:2010
סדרה:הספריה החדשה
קטגוריה:ספרות מקורית
הקודמת
עמית לנדאו
דירוגדירוגדירוגדירוגדירוג
4.0
לפני 4 שנים

“דרמה משפחתית כתובה היטב (וקריאה למדי יחסית לטכניקות הצורניות המיוחדות בהן משתמש יהושע) ואפילו נוגעת”

2/11
ביקורות על גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]
הבאה
בועז
דירוגדירוגדירוגדירוג

הביקורת

הביקורת נכתבה לפני 8 חודשים•3 דקות קריאה

על ספרים הנתונים בכריכה רכה אפשר לראות בקלות אם מישהו קרא בהם או לא. הכריכה נשחקת די בקלות, והפער במראה בין כריכה תמה ובתולה שאך זה יצאה מבית הדפוס לכריכה שעברה ולו קריאה אחת מכריכה לכריכה, הפער הזה הוא פער גדול מאוד. הספר הזה אמנם יצא לאור בשנת 2010, כלומר לקחתי אותו לידי כשהוא בן 15 שנים, אבל ניכר שאיש לא נגע בו. כלומר נגע בהחלט כן - מישהו סימן בראשו כתם שחור להראות שהוא עותק פגום, מישהו גם הוביל אותו לספריית הרחוב הקרובה לביתי, כך שכנראה לפני כן מישהו רכש, מה שאומר שלפני כן גם מישהו הניח על מדף תצוגה כלשהו בחנות או בדוכן. אבל לתחושתי אני הראשונה שקראתי.

את העותק המסוים הזה, כוונתי, משום שההוצאה מתהדרת בכריכה הפנימית על שמונה עשרה הדפסות של המהדורה הראשונה משנת 1982 ועל חמש הדפסות נוספות של מהדורת 2010, כך שכנראה לא מעט אנשים קראו אותו.

כתבתי כבר על מאפייני ספרות ישראלית ואני אכתוב שוב, סופרים ישראלים כותבים על יחסים במשפחה המורחבת, הורים ילדים שכבר בגרו, אחים בוגרים, אחים וגיסים, אחיינים, נכדים ועוד. שמתי לב לזה מאז "בעלת הבית", ואני ממשיכה לראות את זה שוב ושוב. זה לא שסבא וסבתא מופיעים בעלילה, אלא שהיחסים של המשפחה המורחבת הם לב הדבר והעיסוק העיקרי של הספר. כך גם בספר הזה.

ישראל של סוף שנות השבעים או תחילת השמונים, ואנחנו עם משפחת קמינקא המורחבת. יהודה ונעמי קמינקא היו נשואים, לא בהכרח באושר, ונולדו להם שלושה ילדים: אסא, יעל וצבי. אסא הוא דוקטור להיסטוריה עם תקן באוניברסיטה העברית, נשוי לדינה שהיא בת יחידה להורים דתיים שאינם אקדמאים. הזוג מתגורר בירושלים. יעל נשואה לעורך דין ישראל קדמי, שכולם, וגם היא, קוראים לו "קדמי" בלבד. לשניים יש שני ילדים: בן בכיתה ב' ושמו גדי, ותינוקת ושמה רקפת, והם מתגוררים בחיפה. צבי הוא רווק הולל שגר בדירת ההורים בתל אביב ומנהל קשרים רומנטיים עם בנקאי מבוגר ממנו בהרבה בשם רפאל קלדרון. קלדרון עצמו נשוי ואב לתאומות ומאוהב בצבי עד עמקי נשמתו ולכן גם מעורב בקשרי המשפחה שלו.

בעקבות אירוע אלים כלשהו מהעבר, שנותר סתום במידת מה עד סוף הספר, נעמי מאושפזת בבית חולים לחולי נפש בצפון הארץ, יהודה, המומחה לספרות, נוסע לארצות הברית ובונה לו חיים משלו. הספר נפתח כשבוע לפני פסח, כאשר יהודה בן השישים ושש מגיע ארצה על מנת להסדיר גט מנעמי. יש לו אישה חדשה, ליהודה, וחשוב לו שהילד הנולד לא יהיה ממזר חלילה. ועל כן הוא מגיע לארץ, פוגש לראשונה את דינה כלתו (כי הוא לא היה בחתונה), ואת גדי ורקפת הנכדים שלו. הוא מתגורר בביתם של יעל, קדמי הוא העו"ד שמטפל בענייני הגט שלו, והוא מקווה לסגור עניין ולעוף למשפחה החדשה שלו. זה כמובן מבלגן לכל המשפחה הישראלית את הנשמה, וזה הסיפור שמובא כאן.

הספר מורכב מעשרה פרקים, כל פרק עוסק ביום אחר בביקור של יהודה קמינקא, ומובא מפי דמות אחרת בצורה אחרת. התוצאה היא יצירה שמאוד קשה לקרוא, המעסיקה את הקורא בלי הרף בפיענוח מיסתורין. בכל פרק כתוב היום שעליו הוא מדבר, אבל לא מי הדובר, ולוקח כמה עמודים כדי להבין את זה, ואז להבין את מכלול האירועים המדובר. חלק מהפרקים הם מונולוגים פנימיים של אנשים, חלק מסופרים לקורא. החלק של קלדרון הוא חצי מדיאלוג בינו ובין צבי, כמו בפרקים של "מר מאני", וזה בפני עצמו קשה לקריאה. החלק של צבי הוא חצי משיחה עם הפסיכולוג שלו, החלק של יעל הוא מאוחר יותר, סוג של שבירת הקיר הרביעי והשלמת פערים לקורא כביכול במרחק שלוש שנים מהאירועים. יהושע כותב היטב כדרכו, אבל הקריאה מצריכה מאמץ לא מבוטל וגם עד הסוף לא לגמרי ברור מה קרה וצריך לחזור אחורה ללקט רמזים. כדרכו, מנחם פרי מנתח על הכריכה האחורית את הספר למוות ומוסיף אנלוגיות ורעיונות שאין להם ביסוס מלבד במוחו הקודח, מומלץ לא לקרוא את הכריכה האחורית, אבל זה תמיד בסדר "הספריה החדשה".

מי אהב את הביקורת

אהבת?
תמונה של Mira
Mira
תמונה של עמיחי
עמיחי
תמונה של בנצי גורן
בנצי גורן
תמונה של רץ
רץ
תמונה של אפרתי
אפרתי
תמונה של rea
rea
תמונה של בועז
בועז
תמונה של yaelhar
yaelhar
12קוראים|גיל ממוצע57|33%נשים

על המבקרת

תמונה של נצחיה

נצחיה

ותיקה
חברה מזה 14 שנים
1,112 ביקורות•24 נבחרות•14,800 לייקים
ז'אנרים מועדפים:
ספרות מתורגמת•ספרות מקורית•מתח ריגול והרפתקאות
תמונה של נצחיה
נצחיה
ותיקה
חברה באתר מזה 14 שנים
ביקורות1,112
ביקורות נבחרות24
לייקים שקיבלה14,800
דירוג ממוצע5.0 ⭐
ז'אנרים מועדפים
ספרות מתורגמת462ספרות מקורית192מתח ריגול והרפתקאות154

דיון על הביקורת

7 תגובות
נצחיה
נצחיה•לפני 8 חודשים

אפרתי, אני לא מדברת הלכתית, גם גם הגיבורים בסיפור לא.

רגשית זה מה שהסבא הרגיש ולכן הלחץ על גירושים
רץ
רץ•לפני 8 חודשים

אני דווקא אהבתי את הספר הזה

אפרתי
אפרתי•לפני 8 חודשים

אני דווקא אוהבת את יהושע. אם היה נולד לגיבור ילד, גם אם לא היה מתגרש, הילד אינו ממזר.

בועז
בועז•לפני 8 חודשים
יהושע גאון שאין לתאר, אחד ויחיד. הדמות של קלדרון נוגעת ללב. כמדומני אחת ההופעות הראשונות של להט"ב בספרות העברית. כדי להבין לעומקו את הפרק האחרון, זה הנמסר מפי הכלב, צריך להכיר את תמול שלשום, ולך תקרא רומן של 600 עמודים בשביל פרק אחד.
yaelhar
yaelhar•לפני 8 חודשים

קראתי ספר אחד של יהושע וחדלתי.

ומה שאת כותבת - על מושאי הסיפור, על הרעש ועל המקום שהסופר לוקח לעצמו - רק הוסיפו לשיכנועי שהספרים שלו אינם בשבילי.
StarryNight
StarryNight•לפני 8 חודשים
אני לא מכירה את הספר, אבל מהביקורת הוא נשמע מאוד מעניין.
מורי
מורי•לפני 8 חודשים

מעט מאוד מיהושע אהבתי.

7 תגובות בסך הכל

ביקורות נוספות של נצחיה

פרידה מבבל

פרידה מבבל

דוידי רוזנפלד

ראשון או שלישי. זו תמיד השאלה הראשונית. האם הכותב עושה זאת בגוף ראשון או בגוף שלישי. גוף ראשון נשמע יותר אמין, גוף שלישי יותר קל לתיאור ולסיפור וליצירת קול. ואם זה ספר בלשי שנכתב בגוף ראשון - על אחת כמה וכמה. קשה מאוד לכתוב מותחן בלשי בגוף ראשון, כי חלק מהותי בסוגה הוא להשאיר את הקלפים פתוחים כלפי הקורא כך שהוא יוכל לנחש בעצמו את פתרון התעלומה. מספיק מהר כדי להיחשב חכם בעיני עצמו, אבל לא יותר מדי מהר כדי להשתעמם בקריאת הספר. אין פלא שאם כבר סופר בוחר לכתוב את המותחן הבלשי שלו בגוף ראשון, אז הוא עושה את זה בתור הווטסון ולא בתור השרלוק עצמו. כך אפשר להעלים מספיק פרטים בלי להיכנס למלכודות מלאכותיות כמו "ואז לקחתי חפץ כלשהו והכנסתי אותו לתיק".

מותחן בגוף ראשון, מפי הבלש עצמו. כבר זו התחלה מקורית. אה, והוא ישראלי. ארז בראון - נשמע ישראלי מאוד, נכון? - חוקר פרטי, מתעד בגידות של בני זוג ומסייע להם במשפטי הגירושים המסובכים שלהם, בן ארבעים, גרוש בעצמו, אב לשניים וממורמר על החיים באופן כללי. התיקים שמגיעים לידיו די שגרתיים ובנאליים, אלא שיום אחד מגיעים למשרד הורים חרדים מחסידות מוכרת ומבקשים שיעזור להם לאתר את הבת הבוגרת שלהם. כאן הדברים מסתבכים קצת יותר, בעיקר כי הם לא בתחום הטיפוסי שבראון יודע לטפל בו בצורה שגרתית, אבל גם מסיבות שנוגעות ללקוחות עצמם ולחוסר ההחלטיות שלהם.

הספר יצא לאור לפני חמש עשרה שנים או מששהו כזה, שמעתי עליו הרבה כאן באתר, בעיקר כי דוידי נוהג (או נהג) לגלוש כאן. הוא גם מופיע בהופעת אורח בספר עצמו. אני לקחתי אותו בספרייה כשחיפשתי מהר מהר ספרי מתח עבור בן הזוג, ועוד כאלה שהוא לא קרא עדיין, והוא (כלומר הספר) היה במצב חדש לחלוטין, כאילו אף אחד לא נגע בו. מה שכמובן אני לא באמת יכולה לדעת. הוא ישראלי מאוד, תל אביבי מאוד, קצבי מאוד וגם קצת מיוזע. אני לא יודעת אם זה ספוילר או לא, אבל התחושה שלי היא שהוא נזנח באמצע, הסתיים עם סימן שאלה ובלי לפתור את התעלומה. אולי נמאס לו, ואולי לא ממש הבנתי. יחד עם זאת, בקטיגוריה של הבלשים המקומיים שלנו - ליזי בדיחי ופקד אוחיון, בטח של אברהם אברהם - ארז בראון בהחלט עומד בליגה.

לפני 11 שעות•נצחיה
בריגדות הרפאים

בריגדות הרפאים

ג'ון סקאלזי

זה דבר מאוד מטומטם לעשות, לקרוא ספר המשך לפני שקראת את הספר הראשון, אבל לאהתחייבתי לעשות רק דברים חכמים בחיים. מה גם שלא הבנתי את זה כשלקחתי את הספר לידיים, ואחרי שכבר התחלתי זה לא היה נראה חשוב במיוחד שזה ספר המשך ולא הראשון. ממילא בספרי מדע בידיוני חלק מהדברים לא ברורים ממש בהתחלה והם הולכים ומתבהרים בהמשך.

וכה יצא שקראתי באותו השבוע שני ספרים שונים מאוד זה מזה ובכל זאת שניהם עוסקים בתודעה, בזיכרון, בקשר בין תודעה וזיכרון, ובהשפעה המצטברת שיש לניסיון על התודעה ועל אישיותו של האדם. ובקצרה: האם האדם הוא הגוף, או שמא הגוף הוא קליפה שלתוכה יוצקים תודעה. ובכן, במקרה הזה לא מדובר על אדם ההולך ושוכח ומתפורר לחלקים במהלך ההזדקנות שלו, כי זה מד"ב ויש אפשרויות להעביר תודעות מגוף לגוף אחר. בריגדות הרפאים הם חיילים בצבא שנוצרים מהמרקם הגנטי של אנשים מתים, יחד עם תוספות משודרגות שנותנות להם סוג של טלפטיה או חיבורי מוח משותפים. כך הם נולדים בגוף בוגר ומקבלים אימון והכשרה מהיר, ופועלים בצורה משותפת.

אל תוך אחת מהבריגדות האלה נולד חייל מיוחד, שמו ג'ארד דיראק ובמוח שלו נמצא גם מוח של צ'ארלס באוטין, בן אנוש שבגד בגזע האנושי. דיראק לומד להכיר את באוטין ולהבין את המניעים שלו, ואז מנסה להילחם בו, כלומר בעצמו, ולהציל את האנושות. נשמע מסובך? אז יותר.

המון רעיונות שיש בהרבה ספרי מד"ב אחרים, סקאלזי מעתיק בלי בושה וגם אומר את זה במפורש בסוף הספר, אבל לי לא ממש אכפת. עיקר המחשבה תוך כדי הקריאה היתה על משמעותו של גיל, מה ניסיון עושה ומה זיכרון יוצר אצל האדם. נחמד למי שמחבב.

אתמול•נצחיה
המנהרה

המנהרה

אברהם ב. יהושע

שם הספר הוא "המנהרה" אבל זו לא מנהרה בתמונה, למרות שקצת דומה. על כריכת הספר נמצאת תמונת יצירה בשם "הרוטב" של אמן בשם ג'יימס רוזנקוויסט. וכמו בכל פעם שיש תמונת אמנות על כריכת ספר, היא מזמנת פרשנות על הכתוב ועל העלילה. ספציפית כאן יש לתהות מהו הנוזל הזה שזולג לו ולאן הוא נשפך ומה, אם בכלל, אוסף אותו בסוף.

מעשה בצבי לוריא, מהנדס כבישים בדימוס, אדם בן שבעים ושתיים, כמעט שלוש, נשוי לרופאת ילדים שעוד עובדת במרפאת החוץ של בית החולים ושמה לא מוזכר. הכל בסדר עם מר לוריא, חוץ מזה שלפעמים הוא שוכח מילה או שתיים, ולא מצליח להיזכר בשמות, בעיקר אם הם פרטיים. וגם לזכור את קוד ההתנעה של המכונית הוא לא תמיד זוכר ויש לו רעיון כזה, לכתוב את השמות בפנקס, או על כף היד, ואולי אפילו לקעקע את קוד המכונית. כי ידידנו לוריא מתבשר שהוא לוקה במחלת הדמנציה, והשכחה הקטנה זעיר פה וזעיר שם תלך ותתרחב עד שתבלע את כל זכרונו של לוריא. ואדם בלי זיכרון - האם הוא יכול להחשב אדם? לכל איש יש שם, הוא יודע בוודאות שיש, אבל הוא שוכח, או מבלבל יוסף עם יעקב, יוחנן עם יונתן, וכך הלאה, ולפעמים הטעות והבלבול חמורים יותר מההשמטה.

לא רק צבי מחפש מזור עבור בעיות השכחה המתגברות. אשתו באה לעזרתו ומצמידה אותו למהנדס צעיר, בן של קולגה, ושמו עשהאל, והשניים נודדים ברחבי הדרום בחיפוש אחרי תוואי נכון והוגן וצודק לכביש שהצבא ביקש, תוואי שלא יחריב עיירה נבטית קדומה, ולא יחריד ממקומם שלושה שוהים בלתי חוקיים שהתיישבו בה. כדרכו של יהושע וכדרכם של סופרים ישראלים גם קשרי משפחה נכנסים לסיפור. אמנם יחסית לספרים אחרים מדובר בכמות מצומצמת של דמויות, ובכל זאת אנחנו פוגשים גם את הבן הדואג הגר בצפון הרחוק, את הבת הגרה קרוב ואת הנכד, כמו גם את החבר של הנכד ואת אימו - הלא היא נוגה נגנית הנבל שקופצת לביקור אורח מרומן אחר של יהושע, הניצבת.

כך הולך לא הספר בנתיבי ההזדקנות העצובים של גיבורו, לתושייה שעוזרת לו להתגלגל תמיד לכיכר רבין ומשם להיזכר ברב שעל שמו הרחוב שבו הוא גר ובמספר הבית. אנו לומדים להכיר מקרוב את המודעות וחוסר המודעות להדרדרות, את ההומור המלווה, את רישיון הנהיגה שנשלל, וגם את העדויות שחורטטו בביטחון רב והצליחו להעמיד מנהרה על תילה. כדרכו של א"ב יהושע הגיבור מגיע בסצנות הזויות למקומות מוזרים וחלומיים ונתקע בהם, הוא פוגש אבני דירה בסכסוך הערבי ישראלי המלווה את כל ספריו, ברמת העלילה הפשוטה וברמת האלגוריה. כמו תמיד בספריו של יהושע הגיבורים נקראים באופן תדיר על שם מקצועם או פונקציה כלשהי הקושרת אותם לעלילה או לגיבור, לעיתים רחוקות יותר בשמם, אלא שבספר הזה ההשמטה כואבת מתמיד.

ספר כתוב טוב, וחבל שהוא כל כך עצוב. הוא לא באמת עצוב, ויש גם בדיחות על הדרך, ואפילו בדיחת שואה אחת טובה, ובכל זאת הוא עצוב כי זו המציאות שהוא משקף שעצובה כל כך.

שלשום•נצחיה
גן פינצי-קונטיני

גן פינצי-קונטיני

ג'ורג'ו בסאני (באסאני) (בסני)

נתחיל עם ספרייה לעם, כי העותק שהגיע אלי הוא מהגירסה המקורית של הספר, ולא זה שעטיפתו המחודשת מופיעה באתר. וכך מודפס שחור על גבי צהבהב: "כל אחד מ-12 הספרים המובחרים המתוארים לעיל ראוי להופיע במהדורה יקרה. הספריה לעם שתפוצתה מתקרבת לשלושים אלף עותקים בחודש, יכולה להגישו לך במחיר חתימה שווה לכל נפש - ל י ר ה א ח ת ב ל ב ד - בלי לוותר על הנייר המשובח, ההדפסה המעולה, העטיפה האמנותית. חותמים בודדים המעדיפים לקבל את הספרים באמצעות הדואק יוסיפו על מחיר החתימה בסך 12 ל"י דמי משלוח בסך 2 ל"י. מחיר כל ספר בודד בסדרה זו מ-1.50 ל"י עד 2 ל"י".

בדף שקדם להודעת המכירה הזאת ישנה רשימה לא של 12 ספרים אלא של 84 ספרים שיצאו עד מרץ 1965 בהוצאת הספרייה. עברתי על הרשימה ואני קראתי מתוכה 10 או 11. אני לא יודעת מה זה אומר, אם בכלל. אולי שישים שנים הם מספיק זמן לא רק להתבלות של הספרים אלא גם להעלמותם. איך שלא יהיה הספריה לעם היא אכן מיזם חשוב גם בזמינות של הספרים אבל בעיקר בפורמט הנוח, כזה שנכנס לכיס של כל גבר (בבגדי נשים לרוב אין כיסים) ולכן זמין לקריאה גם במהלך יום, בדרך אל העבודה, בחזרה ממנה, בתור לרופא או בזמן טיול.

גם ספריות הרחוב יוצרות זמינות של ספרים, ואת הספר הזה מצאתי אצל אחותי. בעקבות מגוריה בירושלים באיזור שופע ספריות רחוב, הפך הבית שלה למיני ספרייה בפני עצמה, היא וילדיה לוקחים ספרים מכאן ומשם, והספרים מצטברים להם. אז זה היה ספר שהיא המליצה עליו מאוד, ומעולם לפני כן לא שמעתי את שמעו.

האחים אלברטו ומיקול פינצי-קונטיני הם חלק ממשפחה מסתגרת בעיירה איטלקית ושמה פרארה. את ההסתגרות שלהם מפני הקהילה היהודית ובכלל הם פורצים רק לאחר ששלטון הנאצים שלח את ממשלתו של מוסוליני השותף לאסור כניסה של יהודים לשלל מוסדות תרבות וספורט, ובצורה ספציפית יותר, סגר את שערי מועדון הטניס האהוב על האחים. ביוזמה ספונטנית הם פותחים מועדון משלהם בגן הענק שהוא חלק מהאחוזה המשפחתית ומזמינים מספר צעירים מנודים, בהם גם המספר של הספר הזה. באופן צפוי המספר מתאהב במיקול והסיפור הוא סיפור ההתאהבות, שזור בעננים הכבדים של ערב מלחמת העולם השנייה, ומסופר בדיעבד לאחר שהמספר נכלא ושוחרר ורוב הדמויות בספר כבר לא בין החיים.

זה ספר קטן, מינורי, כן מאוד, שהוא סיפור התבגרות וסיפור אהבה נכזבת ואולי גם סיפור על אותו חלק מיהדות איטליה על מנהגיה הייחודים שאבדו לנצח, הריהוט המקובל ושאינו, הדרך בה חגגו חגים והגיעו לבית הכנסת גם מי שלא היו דתיים באורח מוצהר, מונחים ומילים ייחודיים ועוד.

לפני 3 ימים•נצחיה
שונאים - סיפור אהבה

שונאים - סיפור אהבה

יצחק בשביס-זינגר

"היהודים החלשים הושמדו ואלה שנותרו היו עשויים מברזל, אך מסתבר שאף הם אנשים שבורים. צרותיהם צפות ועולות עתה. בעוד מאה שנה יתוארו הגיטאות מן הסתם באורח אידיאלי, וייווצר הרושם שרק קדושים חיו שם. אין שקר גדול מזה. ראשית, כמה קדושים קמים בדור אחד? שנית, רוב רובם של היהודים האדוקים הושמד. ואלה שנותרו בחיים השתוקקו לחיות בכל מחיר. בגיטאות שונים הם אפילו ניהלו קאברטים. אתה יכול לתאר לעצמך איזה קאברטים! היה עליך לדרוך על גופות מתים כדי להמשיך לחיות."

לפני שאני אמשיך בתיאור התוכן והעלילה של הספר הזה, אני חייבת לתת תיאור של המצב שבו הוא הגיע אלי. צהוב מיושן, כריכתו הרכה מקומטת ומודבקת בדבק-נייר מתקלף של ספריות שעליו בכתב יד האותיות בשב וחלק משם הספר. בכריכה הפנימית יש דף החזרה ישן שעליו פעם ספרניות החתימו תאריך החזרה בחותמת סגולה. תאריכי ההחתמה פזורים בין 23 במרץ 1998 ועד 29 באוקטובר 2005. בצד יש גם כיס נייר שבו לפני כן היו מכניסים כרטיס השאלה מנייר. ומדבקת ברקוד חדשה יותר. על הדף הזה גם כתוב בעיפרון המספר הקטלוגי של הספר 437/1 ובעט "ספר טוב". העמוד הבא הוא השער של הספר ועליו יש חותמת של עיריית ירושלים - אגף הספריות העירוניות סניף קריית יובל, מספר 509,323 ועוד מספר כתוב בעט /941452. בדף המודפס עם שם הספר באנגלית מוזכר שהוא יצא לאור בשנת 1979 (כלומר לאחר שבשביס זינגר זכה בפרס נובל לספרות), וההדפסה השתים עשרה בשנת 1990, אך לא מוזכרת שנת ההוצאה המקורית של הספר בשפה בה הוא נכתב, שאני לא יודעת אם היא יידיש או אנגלית. הדפים צהובים, כמובן והגופן קטן, ומעבר לזה הם מסומנים בעיפרון, בדרך שבה עולים שלא יודעים את השפה מסמנים מילים קשות ומתרגמים אותן, ובדרך נוספת שבה אימי המורה לספרות היתה מסמנת משפטי מפתח בטקסט וכותבת בצד נקודות להדגשה אצל הקוראים. לא ברור אם מי משואלי הספר בספרייה ההין להוסיף סימונים כאלה על ספר מושאל, ואולי אלה סימונים לגלגוליו מאז הוצא מהספרייה, כדרך שעושים בספרים ישנים שכריכתם רכה ומקומטת משימוש ודפיהם צהובים מיושן. ויש על הדפים גם כתמי קפה וכתמים אחרים מפעם לפעם. בקצרה, הספר עבר הרבה בחייו, וזה משפיע בוודאות על רצונו של אדם לקחת לידיו ולקרוא.

כריכת הספר מתארת ערימת קש במקום שנראה חשוך ואולי הרוס, ומהערימה יוצאת אל חזית הספר יד גברית ועליה שלוש טבעות זהב. וזה הסיפור. הרמאן ברודר, ניצול שואה שהוחבא במתבן על ידי המשרתת הפולניה ששירתה בביתו, נמצא עכשיו בניו יורק והוא מחובר בעבותות לא לאישה אחת אלא לשלוש. האחת היא יאדוויגה הגויה שהצילה אותו ומנהלת עבורו משק בית בקוני איילנד. השנייה היא מאשה, יהודייה סוערת ונשואה שנפרדה מבעלה וחיה עם אימה האדוקה בברוקלין. השלישית קמה מהמתים עם תספורת טובה וציפורניים צבועות, הלא היא תמרה אשתו החוקית עוד מפולין, שהצליחה להנצל, גם אם לא להציל את שני הילדים שלהם. תומכי פוליאמוריה ברשתות מקבלים תמיד את התמיהה הבסיסית - מאוד קשה לנהל מערכת יחסים אחת, איך אפשר לנהל שתיים או שלוש במקביל? והרמאן הוא מוכשר והוא מצליח. הוא עובד בצורה לא חוקית כסופר צללים של רב, ומספר לנשותיו שהוא בנסיעות עבודה. הן יודעות ולא יודעות זו על זו, וזה עובד, עד שכבר לא. והספר כולו הוא תאונת דרכים אחת גדולה המצויירת אל מול הקורא לפרטי פרטיה.

בשביס זינגר לא צריך את השבחים שלי. הוא מיטיב לכתוב ויעיד על כך פרס נובל שקיבל וגם סתם ככה פרסומו ואהדתו ברחבי העולם היהודי ושאינו יהודי. בספרו "בית הדין של אבא" מספר בשביס זינגר על אביו הדיין בעיירה היהודית בפולין ועל סיפורי הנישואים, הגירושים והבגידות שהגיעו לאוזניו. כך שאין אלה מוראות השואה שגורמים להרמאן להתנהל כפי שהוא מתנהל, הוא היה נוהג לשקר ולבגוד גם לפני זה, וזה גם מה שתמרה אשתו החוקית אומרת לו. בין לבין הוא באמת מנסה להיות אדם טוב. אולי לחזור אל מנהגי היהדות האדוקים, אולי להפוך להיות צמחוני, כי לא מוסרי בעיני לשחוט חיות. והוא מתפלסף לעצמו. לא רק הוא, אלא כמעט כל הדמויות בספר הוגות בענייני טוב ורע, ראוי ושאינו, שכר ועונש, מה מפריד את הנאצים משאר בני האדם והאם לא כולם נאצים בפוטנציה. וזה נשאר בשאלה. ספר כתוב יפה ומאוד קשה, דווקא כי הוא מראה אנשים בקווי השבר שלהם.

לפני 6 ימים•נצחיה
האורחת המושלמת

האורחת המושלמת

אמה רוס

בכלל לא תכננתי לקרוא את הספר הזה. מצאתי אותו, עם העטיפה המועתקת מאחד המותחנים של פ"ד ג'יימס, בספרייה השיתופית במשרד, וליקטתי אותו כי ידעתי שיהיה חג-שבת ארוך שבו יהיו אצלי שלוש מבנותיי, אחת מהן עדיים מחלימה מלידה, וספר רומנטי וקליל יכול להתאים. אלא שבמהלך השבת נסוב הדיון בבית על הייט על הספר הזה (אחד כבר קרא, שנייה היתה במהלך הקריאה והיא ידועה בקריאת הר הגעש שלה) עד כדי כך שהייתי חייבת לקרוא כדי לבדוק על מה הם מדברים.

ובכן כדי לקצר את האורך אומר שהם צודקים.

כדי לפרט יותר, אומר שיש כאן ניסיון לעלות על נוסחה ידועה למתח ומסתורין. הנוסחה כוללת אחוזה מבודדת שמתכנסים אליה אנשים רנדומליים באמצעות זימונים מפוקפקים. ואז "לפתע" אין קליטה, יש מזג אוויר גרוע ואין חשמל, כל המכוניות נעלמו ומוראות מזג האוויר מונעות הגעה רגלית לכפר הסמוך והזעקת עזרה. עוד חלק מהנוסחה זה פער של דור ומאבק ירושה על אותה אחוזה, וכמובן סיפורי אהבה, משולש, מרובע, מחומש אם אפשר - כמה שיותר יותר טוב.

אז סיידי, שחקנית די מובטלת מקבלת הזמנה כזאת, לשחק תפקיד "אורחת" במשחק מתח בלשי שבו לה משלמים עבור התפקיד, ואילו אורחים אחרים משלמים עבור החוויה. היא מקבלת מזוודה עם בגדים יקרים וכן את פירוט התפקיד והסעה למקום. במקביל ולסירוגין אנחנו חוזרים בזמן לסוף שנות השמונים של המאה הקודמת, זמן בו בת', יתומה משני הוריה, בת 15, מועברת למשפחה שגרה באחוזה, המעבירה היא דודה שלה קרוליין, ובאחוזה גרים מרקוס וליאונורה והבת שלהם נינה שהיא בת גילה של בת'. באופן מוזר ומפתיע בכל פעם שהסבא, אביו של מרקוס, מגיע נינה חולה ובת' מתבקשת למלא את מקומה.

עוד חלק ששתוך לסירוגין הוא וידוי של דמות שאנחנו לא יודעים מי היא ובאיזה זמן היא מתקיימת, וזה לכאורה מה שיוצר את המתח. אני יכולה להבין את מי שנהנה, אבל בשבילי היו יותר מדי חורים בעלילה, ובסוף הכל יותר מדי הסתדר יחד. נותרה רק הכריכה המאוד יפה, אבל גם היא מועתקת, אז באמת חבל.

לפני שבוע•נצחיה
דברים שלא סיפרתי

דברים שלא סיפרתי

אזאר נאפיסי

אז על הספר הזה יש עשרים ביקורות, רובן הגדול נכתב לפני חמש עשרה שנים, סמוך לזמן שהספר יצא לאור. אם לשפוט על פי הביקורות, כנראה שאירן היתה הרבה פחות מעניינת ומסקרנת, והרבה פחות רלוונטית לחיים היומיומיים ממה שהיא כרגע בשבילי. אני מודה ומתוודה שלו הספר היה מתגלגל לידי אי אז בשנת 2011 או 2012 סביר שלא הייתי טורחת לפתוח ולקרוא אותו, ואם כן כבר הייתי לוקחת אותו לידי ומתחילה לקרוא, הרי שהייתי סוגרת מהר יחסית, מוכרעת תחת עומס המושגים הפרסיים הזרים לחיי.

השנה 2026, ליקטתי את הספר בספריית רחוב, וקראתי אותו בחג השבועות, כמעט שנה אחרי מתקפת עם כלביא הלוא היא אירן1, שלושה חודשים אחרי פרוץ מתקפת אירן2, בזמן המתנה להתפתחות לא ידועה, אם מתקפה נוספת על מתקני הגרעים באירן או שמא הסכם שישאיר את משטר האייתולות על כנו. כך שאני אחרי קריאה מסיבית בפיד אירן בטוויטר ומכירה מושגים כמו בסיג' או נורוז, וכן את סיפורם של גולים אירניים שעכשיו מתאספים סביב איש משפחת השאה רזא פהלווי בתקווה למהפכת נגד וחילופי שלטון באיראן.

אזאר נאפיסי, אירנית גולה, מרצה לספרות החיה בארצות הברית, כתבה ממואר על בית הוריה, חייה וזכרונותיה מילדות, התבגרות ובגרות באירן. היא לא ממוקדת, טוענים המבקרים. חבל שכתבה על פוליטיקה, היא היתה צריכה לכתוב רק על חייה האישיים. ואולי רק על פוליטיקה. ובכלל, אומרות ביקורות אחרות, אני לא אוהבת ספרים מהסוג הזה. ובכן, כמובן הכל עניין של טעם, אבל זה טבע הכתיבה, ואזאר אכן מערבבת את האישי והפוליטי. איך היא יכולה אחרת? אביה היה ראש עיר, ואחר כך ישב בכלא תחת שלטון השאה. איך זה רק אישי ולא פוליטי? בזמן שהוא ישב בכלא היא התחתנה, ואמא שלה הפכה להיות חברת פרלמנט. לאחר מכן הוריה לא התגרשו למרות שזה היה הצעד ההגיוני מבחינה אישית, אבל לא תואם את דמויותיהם הפוליטיות. איך אפשר להפריד בכלל?

ואזאר לא מפרידה. היא גם לא מפרידה ספרות או תרבות בכלל. כילדה חובבת סיפורים היא גדלה תחת הרושם של סיפורי המיתולוגיה האירנית שסיפר לה אבא שלה, ואלה עיצבו את עולמה. כך גם הנרטיבים הסותרים של אמא שלה ואבא שלה באשר לנסיבות שבהן הם חברו יחד והפכו לזוג ואחר כך למשפחה. כי זה בעצם הסיפור של אזאר - סיפור על איראן תחת משטר השאה, ועל המהפכה האיסלאמית באירן, ובעצם סיפור על הסיפורים שאנשים מספרים לעצמם, ועל הצורך בסיפור כדי לחבר את החיים יחד. אביה, כך מספרת אזאר, כתב ספר ביוגרפי. בטיוטה הראשונה שאותה היא קראה רק לאחר מותו, הופיעו סיפורים אישיים רבים. בספר הרשמי הסיפורים לא מופיעים. חברים ויועצים שכנעו אותו להוציא אותם ולכתוב ביוגרפיה שהיא רק פוליטית. הספר הזה, אומרת אזאר, נקרא מלאכותי ומשעמם. אולי לכן היא כותבת את הסיפור שלה בצורה אחרת, צורה שבה האישי הוא גם הפוליטי, כי ככה זה החיים.

הסיפור מעניין, לפחות עבורי. אזאר מסתכלת על הוריה ומציגה מצג מורכב של אב ואם שלא הסתדרו ביניהם, של אם שחיה בנוסטלגיה גלויה לעבר זוהר כלשהו שמעולם כנראה לא היה, שצריכה את האישור המתמיד של אנשים וחפצים, שאוהבת לעיתים, אבל עד כדי חנק. היא מציגה ילדות שיעית במשפחה מוסלמית דתית ששונה מהותית מעולם החיג'אב והבורקה שהביא איתו מאוחר יותר שלטונו של האייאתולה חומייני. היא מתארת התבגרות חילונית ופריצת גבולות וכן את החיים תחת שלטון השאה, שלא היה שליט נאור כלל וכלל, ואת השאיפות והרצונות לקראת מהפכה, ואיך המהפכה הסתיימה בדרך אחרת ממה שהיא וחבריה תמכו בה. וכן, גם זה, יכול להיות סיפור שהיא רק מספרת לעצמה ולאחרים, אבל בתור סיפור הוא מעניין מאוד.

לפני שבוע•נצחיה
השטן בעיר הלבנה

השטן בעיר הלבנה

אריק לארסון

בתור קוראת קבועה למדי של ספרי מתח, בלש ואימה, אני חייבת לומר שמעולם לא התחברתי לתת הסוגה של הרוצח הפסיכופט, בוודאי לו לאלה שבהן הרוצח הפסיכופט מכשף את כולם בקיסמו ותוך כדי כך רוצח בסדרתיות עשרות אנשים. זה טריק די מוכר, והופך להיות פתרון קלישאתי למדי למתח ואימה, כי באמת מה יותר מאיש לא אנושי שרוחש מזימות ומערים על כולם סתם בשביל הכיף שלו. אלא שאני מתקשה להאמין שאדם כזה קיים, ואז אין אמינות לספר. טוב, חוסר אמינות זה חלק מהז'אנר, ועדיין השעיית האימון שנדרשה היתה גבוהה מדי.

עד עכשיו.

"השטן" מתייחס לאדם בעל הרבה זהויות בדויות, שהידועה ביניהם היא הנרי הולמס. בסוף המאה התשע עשרה אותו הולמס הגיע לשיקגו ועל פי המסופר היה רוצח סדרתי שמספר הקורבנות שלו לא ידוע. בספר מונים תשעה ודאיים, כולל ארבעה ילדים, ויש הערכות של עשרות קורבנות עד 200. ועל פי המסופר אותו הולמס עונה על הגדרת הפיסכופת חסר האמפתיה שרוצח לצורך ההנאה שבעצם הרצח וללא שום רווח נוסף. לשאלה איך פושע כזה היה יכול לצמוח, איך הוא מצא את הקורבנות ואיך אנשים לא חשדו משלב הכותב סיפור שלא מאוד קשור, והוא כרוך למאפייני העיר שיקגו במאה התשע עשרה בכלל, ובזמן יריד קולומבוס שהתקיים בה בשנת 1893 בפרט.

"העיר הלבנה" הוא תיאור היריד, משום שהוא היווה אנטי תזה לעיר עצמה שהיתה שחורה, מצחינה, מלוכלכת, מלאה צואת סוסים, מים מזוהמים, וצחנת בתי מטבחיים. ואיכשהו אותה שיקגו היתה מעוניינת לקיים את היריד אצלה ושמה על הכף את כל המשאבים ואת כל הכוח. בין השאר הפרוייקט כלל בחירה של אדריכלים לביצוע יוצא דופן, כולל אדריכל נוף שקיבל את המשימה הבלתי אפשרית לייצר מראה טבעי כאילו נוצר בעשרות שנים ולבצע את זה באדמה חולית השוכנת על בוץ ובשנים שיש בהן חורף הרסני. האיזור נקרא "העיר הלבנה" מתוך בחירה די מקרית לצבוע את כל המבנים הגרנדיוזים של דוכני התערוכות השונות בצבע לבן. היריד נוצר בתנאים בלתי אפשריים והקמתו לוותה בהמון דרמות, תקלות ותאונות. אבל לבסוף כשהוא נפתח (חלקו באיחור וחלק אפילו באיחור רב) הוא היה מרשים, הביא לשיקגו מבקרים רבים, וגם חוויות ראשוניות כמו תאורת חשמל בזרם חילופין, נסיעה בגלגל ענק, והמצאות רבות.

במציאות כזאת של עיר לא מסודרת, כוחות משטרה שונים ורבים שלא פועלים במאוחד, הרבה מבקרים שמגיעים מקצווי ארצות הברית, ושם "פרוע" שהוריד מהרבה נשים מגננות מתוך מחשבה ש"ככה זה כאן", ותקשורת מקוטעת המבוססת בעיקר על מכתבים שמגיעים לעיתים רחוקות ומעט מאוד על קשרי אלחוט שהיו בחיתוליהם, הרבה פשע שגשג, וכך גם הפושע הולמס, וזה מה שמתואר בספר. הספר הוא ספר תיעודי, עם עשרות עמודים של הערות ביבליוגרפיות ורשימת מקורות ענפה, וגם תמונות משולבות.

שני הסיפורים האלה אינם מאוד קשורים זה לזה אלא בבחירה של הכותב. עם זאת ההתייחסות לפרטי הפרטים של הפוליטיקה והטכניקה והלוגיסטיקה בבניית היריד מהווים מעין בילד אפ שיוצר את המתח בסיפור של הולמס. אני אוהבת אדריכלות ולכן זה עניין אותי, אבל גם יכולה להבין את מי שלא. על פניו לפחות לפי הפרשנות בספר הזה, רוצח סדרתי פסיכופת שעושה זאת למען שום מניע נראה לעין, זה דבר שקיים.

לפני שבוע•נצחיה
הקופסה של אנני

הקופסה של אנני

רנדל קיינס

יוהו! אני ראשונה שכותבת סקירה על הספר הזה. מצאתי אותו כמובן באחת מספריות הרחוב האהובות עלי, והתפלאתי שלא שמעתי עליו כלום מעולם. מתברר שגם משתמשי סימניה לא שמעו, ואם שמעו לא מצאו לנכון לכתוב סקירה ועל כן קראתי ואני מתכבדת לכתוב.

צ'רלס דארווין, הוגה תיאוריית האבולוציה, אדם שעורר מחלוקות בזמנו והשפיע רבות על התפתחות המדע והבנה של מוצא האדם. התיאוריה שלו עברה שינויים מאז זמנו ודיוקים רבים, אבל מה ששלו - שלו, והוא אבי התיאורייה הזאת. בהתאמה לחשיבות שלו, יש ביוגרפיות על דארווין. לא הזדמן לי לקרוא אף אחת מהן, אבל הן קיימות. זאת ביוגרפייה מיוחדת.

קודם כל - הכותב. רנדל קיינס הוא חימש של צ'רלס דארווין - נכד של אחת הנכדות שלו. כך שזו ביוגרפיה משפחתית. הוא אמריקאי, בעוד צ'רלס היה אנגלי, אבל אין כאן סתירה, אנשים עוברים ממקום למקום וכך גם משפחות. בהיותו צאצא עמדו לרשות קיינס מקורות ומשאבים שאינם בהכרח עומדים בפני הביוגרף הרגיל, בוודאי כשהכתיבה נעשית לאחר למעלה ממאה שנים מזמני ההתרחשות המקוריים. היו לו את סבו ואת אחותה לריאיונות, פריטים אישיים מעזבון המשפחה שלא בהכרח נמסרו למוזיאונים או נחשבו חשובים כדי להימסר ועוד. חוץ מזה יש לו כמו לכל אחד אחר גישה למקורות היסטוריים רגילים, פרסומים בעיתונות התקופה, ספרים ותעודות.

מי שקיינס עושה זו ביוגרפייה אישית. הוא גילה על קיומה של אנני - הבת של צ'רלס ואמה דארווין שנולדה בשנת 1841 ונפטרה מספר שבועות אחרי יום הולדתה העשירי ממחלה לא מזוהה, כנראה סוג של שחפת. לחוות מוות של ילד שלך לא היה דבר נדיר באמצע המאה התשע עשרה. קיינס נותן את הסטטיסטיקה על מוות של ילדים בין גיל עשר ל-14 במאה ה-19 שהוא גדול פי 25 מהסיכוי של משפחה במאה ה-21 לחוות דבר כזה (תמותה של 5 ילדים ל-1000 הפכה להיות תמותה של 1 ל-5000), ועל כן על אף שמשפחת דארווין היתה משפחה אמידה, והיתה לה זמינות לרפואה הטובה של אותו זמן, לא רק שהם חוו את הטרגדיה אלא אף הכירו משפחות נוספות במעגלי מכריהם השונים שחוו דבר דומה.

דרך אנני, בעשר השנים שבה חיה, ובתגובת האבל של אביה ואימה אחרי מותה, ודרך הילדים הרבים האחרים שאמה דארווין הרתה וילדה ואת חלקם גם גידלה עד לבגרות, קיינס מביא תדמית אחרת של המדען והחוקר צ'רלס דארווין. הוא היה אב נוכח בחיי ילדיו מעצם זה שהיה פיזית נוכח - הוא ביצע הרבה מהמחקרים בבית, וחלקם מתוך התבוננות בילדים ובתגובותיהם. למרות שחלק מההשפעות לא בהכרח קיימות, וחלק מהקשרים בין המחקר או הפירסום לחיי המשפחה נראים קצת מאולצים, עדיין הספר פורס זווית מעניינת מאוד של איש חקר ומדע חשוב מנקודת מבט של חיי משפחה, תוך תיאור מפורט של דרכי החיים בלונדון ומחוצה לה במהלך המאה התשע עשרה - המגורים, המנהגים, העזרה בבית, דרכי הנסיעה והתקשורת, ועוד. אז בשורה התחתונה נהניתי ואני ממליצה.

לפני שבועיים•נצחיה

ביקורות נוספות על "גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]"

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

דרמה משפחתית כתובה היטב (וקריאה למדי יחסית לטכניקות הצורניות המיוחדות בהן משתמש יהושע) ואפילו נוגעת ללב, על גבר במיטב שנותיו המגיע לארץ לביקור קצר לאחר כמה שנות גלות, כדי להסדיר סופית את גירושיו מאישתו לשעבר, המאושפזת בבית חולים פסיכיאטרי. מה בכל זאת הפריע לי קצת? יותר מדי פעמים מצאתי את עצמי מדמיין איך הספר היה נראה על המסך, ובעיני זה דווקא לא סימן טוב.. יתכן שחשבתי כך פשוט משום שבשנים שחלפו מאז פורסם 'גירושים מאוחרים' בשנת 1982, התמלאו הקולנוע והטלויזיה שלנו במשפחות ישראליות שלקראת ליל הסדר טובעות בשלל תסבוכיהן, שחיכו זמן רב להתפרץ.

דבר נוסף, אני אוהב ספרים שמאתגרים את הקורא/ת לניתוח צורני ואידאולוגי, וזה בהחלט ספר שיש בו הרבה חומר "לנעוץ בו את השיניים". הרעיון לכתוב את אירועי השבוע שלפני הפסח בחייה של משפחה מורחבת דרך מונולוגים של עשר דמויות (כולל הכלב המשפחתי, מחווה לבלק של עגנון) הוא יפה מאוד, וכבר נטען שיהושע הושפע פה מפוקנר. יש גם דברים שנותרו לי סתומים לאחר קריאה ראשונה, וזה בסדר. אלא שלדעתי תהליכי התכנון של הסופר קצת כבדים וגלויים לעין- יש בכתיבה הזו משהו "טווסי" החושף את נוצותיו להתפאר.

ואי אפשר שלא להזכיר בהשתאות את המקום שתופסות שתי הדמויות הגאות בספר עברי זה מראשית שנות השמונים. בהחלט הופתעתי- מי בכלל כתב בעברית על להט"ב באותם ימים, חוץ מיותם ראובני המנוח? אלא שלאורך התקדמות הספר לא יכולתי שלא לתהות: האם הבחירה של הסופר לכתוב דווקא על שני הומואים כאלה בדיוק, האחד מחזר מתחנן וחסר חוט-שדרה (שנגוע גם בשנאה עצמית לטנטית כמזרחי) והשני נצלן חסר-לב שמאופיין כמי שנודף ממנו ריח זרע(?..), אינה בעצם תוצאה של ראיית עולם הומופובית? בכל מקרה, למרות ההסתייגויות הקלות, כדאי לקרוא את הספר הזה, וספציפית את המהדורה הזו שכוללת את פרק הכלב.

לפני 4 שנים•
★★★★★
•עמית לנדאו
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

יהודה קמינקא מגיע לארץ מאמריקה שבוע לפני ליל הסדר. לא כדי לעשות את החג עם משפחתו, אלא כדי להתגרש מאשתו, שמאושפזת כבר כמה שנים בבית חולים פסיכיאטרי. הגירושים האלה הכרחיים עבורו מכיוון שבגולה הדוויה מחכה לו אישה חדשה, צעירה ממנו בשנים רבות אשר נושאת ברחמה את ילדו. העלילה משתרעת על פני תשעה ימים, ובכל אחד מהם היא מסופרת מפי אחד מבני המשפחה או בני הזוג שלהם. הפרק העשירי שנוסף במהדורה המחודשת נמסר מפיו המלחית של הכלב המשפחתי הורציוס שקמינקא מכנה צאוס. כשירות לקהל הרחב אכתוב בקצרה על כל פרק בנפרד, מכיוון שלוקח מעט זמן וכמה פסקאות כדי לגלות מיהו הדובר, ולקורא ינעם. בסקירה ייתכנו קלקלנים, אז מי שלא קרא ומעוניין לקרוא את הרומן בעתיד -עדיף שימנע.

פרק ראשון - גדי, הנכד של קמינקא, תלמיד בית ספר יסודי בכיתה ב', סובל ממשקל עודף ומלעגם של הילדים. ההשמנה נובעת, כך הוא מקפיד להסביר לכל מי שבסביבה, לא מתזונה לקויה אלא מבעיה בבלוטות. תחביב עיקרי: גידול תולעי משי. בנם של יעל בתו של יהודה קמינקא ושל עו"ד ישראל קדמי. אח לתינוקת בת כמה חודשים בשם רקפת.

פרק שני - עורך דין ישראל קדמי המכונה בפי כל קדמי. טיפוס יהיר, ציני, גזען כלפי כל מיעוט שבו הוא נתקל. נוהג לפזר בדיחות והסתלבטויות - לא תמיד במקום ובזמן המתאימים. הוא מתמחה במשפט פלילי, אך לצד זאת מסדר גם את ענייני הגט עבור חמיו הקמינקאי. משפחת קדמי מתגוררת בחיפה.

פרק שלישי - דינה קמינקא, רעייתו של אסא בנו של יהודה. עלמה צעירה בת 22, יפה מאוד. בהכשרתה היא עובדת סוציאלית (בניגוד לבעלה היא לא מטאור אקדמי אלא דילגה על השירות הצבאי בגלל מחלה) אך כיסופיה אל הכתיבה הספרותית, שירה או פרוזה - היא עדיין לא החליטה. היא בת יחידה להורים ממוצא הונגרי, זוג חנוונים אדוקים שהיא כל עולמם. יהיה אנכרוניסטי להשתמש במילה דתל"שית, אך דינה פרקה מעליה עול תורה ומצוות. היא ואסא גרים בשכונת רמת אשכול בירושלים, ואם ההורים היו ממתינים שלושים או ארבעים שנה הם היו יכולים לעבור לגור ליד בתם ולהרגיש בבית.

פרק רביעי - אסא (מכונה לפעמים אסי) קמינקא, בעלה של דינה. דוקטור להיסטוריה באוניברסיטה העברית. טיפוס קודר, זועף ומר נפש. לא כל כך ברור למה, הרי הוא נשוי ליפה בנשים, שצעירה ממנו בכמה שנים (ככל הנראה זה דפוס קמינקאי גברי, החל מיהודה וכלה בבניו אסא וצבי) ובגיל צעיר מאוד - פחות משלושים - כבר מחזיק בתואר דוקטור ובמשרת הוראה באוניברסיטה. הדמות שלו לא ברורה לי.

פרק חמישי - רפאל קלדרון, המאהב המנוצל של צבי קמינקא, הבן השלישי של יהודה. רפאל הוא איש משפחה, נשוי ואב לשתי בנות, בן 57. נצר למשפחה ספרדית ירושלמית שורשית שגר כיום בתל אביב. עובד כיועץ השקעות בבנק, אדם אמיד, שעולמו התערער כשלראשונה בחייו התאהב בגבר, צבי קמינקא, שהוא הומוסקסואל ותיק. ייחודו של הפרק שהוא מועבר בדיאלוג בין רפאל לצבי שבו נשמע רק קולו של הראשון - טכניקה שבאמצעותה כתב יהושע, שנים אחר כך, את מר מאני. יהושע, בדובבו את קלדרון, מחקה בצורה נהדרת את אופן הדיבור הספניולי שבוודאי ספג מאביו, יעקב יהושע איש היישוב הישן.

פרק שישי - צבי קמינקא - צעיר יפה תואר, כאמור הומוסקסואל. מתגורר בבית ילדותו בתל אביב. לא מצוין במפורש מהו עיסוקו אך כנראה גם בתחום הכספים וההשקעות - את קלדרון הוא פוגש בבנק. הפרק מובא בצורת דיאלוג של צבי עם הפסיכולוג שלו, והוא משלים את הפרק הקודם. צבי מתגלה כנבז רציני שמנצל את אהבתו של קלדרון והופך אותו לנהג אישי ולכספומט הפרטי שלו.

פרק שביעי - יעל קדמי, בתו של יהודה קמינקא. הפרק מתרחש שלוש שנים לאחר האירועים המסופרים (משהו כמו "איפה הם היום") ובו מספרת יעל לזוגתו האמריקאית של אביה, שהגיעה לביקור בארץ עם ילדם המשותף, מה קרה בשבת, לפני ליל הסדר, לפני שלוש שנים. מפי יעל אנחנו מדווחים בפעם הראשונה שיהודה קמינקא מצא את מותו באותו ביקור בתאונה שפרטיה לא נמסרים.

פרק שמיני - נעמי קמינקא, פרודתו של יהודה. מתגוררת בשנים האחרונות בבית חולים לחולי נפש בעכו (מזרע, אף שהשם לא נכתב במפורש) לאורך העלילה לא כל כך מובן מה הלקות הנפשית ממנה היא סובלת. בהתחלה נדמה שהיא הושמה בבית המשוגעים רק כדי למלט אותה ממשפט פלילי אחרי שתקפה את יהודה בסכין וחרטה בבשרו צלקת (שהוא מקפיד לחשוף בפני כל מאן דבעי, וגם בפני מאן דלא ממש בעי) אבל בקריאת המונולוג שלה אפשר להבין שהיא סובלת מההפרעה הנדירה של פיצול אישיות, או אישיות מרובה, ובתוכה שוכנת אישה נוספת.

פרק תשיעי - יהודה קמינקא, חתן השמחה, שעבורו התכנסנו כאן. בפרק יהודה חוזר אל בית החולים הפסיכיאטרי, אחרי שניתן הגט, כדי למצוא את המסמכים שמעבירים את הבית לבעלותה הבלעדית של נעמי (כי הבין מקלדרון שצבי זומם למכור אותו) בזמן הפלישה הלא חוקית אל שטח המוסד הוא מת, ככל הנראה - זה לא כתוב במפורש - במכות קילשון של אחד מדיירי המוסד.

פרק עשירי - הורציוס/צאוס, הכלב המשפחתי שעבר עם נעמי לבית החולים. נודד בדרכים ומשלב את נדודיו בסגירת פינות לגבי משפחתו. יש כאן כל מיני רפרורים לכלב בלק מתמול שלשום של עגנון, אבל מכיוון שקראתי אותו לפני מיליון שנה הם ככל הנראה נעלמו ממני.

לפני שנתיים•
★★★★★
•בועז
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

הספר אינו מומלץ למי שסובל מאסטמה. קראתי אותו בנשימה עצורה. ספר קצבי מאוד, נכתב על ידי מספרים שונים בצבעים שונים. מהומוסכסואל מתלבט, ועד תינוקת בת שלוש. הספר מלמד את הקורא הסקרן לפחות פרק אחד או שניים בהילכות פסיכולוגיה ופסכיאטריה. גבר מזדקן שמגיע מאמריקה לישראל על מנת לקבל גט מאישתו המאושפזת בבית חולים לחולי נפש וסובלת מפיצול אישיות, מתפצל בעצמו ולא רק באופן מטאפורי. הכתיבה מסחררת, משחררת, מצחיקה, לעיתים מסממת. מומלץ בחום לחובבי הז'אנר.

לפני 16 שנים•אלי אביר
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

ספר קריא ומרתק. קל מאוד לצלול לתוכו וקשה להפסיק. עוסק בשבוע וקצת בחיי משפחה מסובכת אחת, כאשר כל פרק מתאר יום אחד, ומסופר בסגנון אחר, מנקודת מבט שונה, של אחד מבני המשפחה. בגב הספר מנחם פרי מחבר את הקונפליקט המשפחתי הזה לקונפליקט הגבולות הארץ-ישראלי, כ"רשת של מטאפורות", אבל אני חייבת להודות שאני לא עשיתי את הקישור הזה במהלך הקריאה.

כמובן שקריאת ספר, בכלל, היא חוויה מאוד אישית, וכל אדם מתחבר לדברים שונים באופן שונה. עבורי, דווקא הפרק הראשון בספר הזה, במנותק משאר הספר, וללא כל קשר לעלילה, היה חוויה מיוחדת במינה. לא בטוחה עד כמה מה שאני כותבת עכשיו רלוונטי לשאר הקוראים, אבל הפרק הזה, שמתואר דרך עיניו של ילד בן 7, אי שם כנראה בסוף שנות ה70 או תחילת שנות ה80, שנשאר בבית לבדו (כמעט) לכמה שעות עם תינוקת בת חצי שנה (דבר שהיום נשמע מטורף לגמרי) עורר בי רגשות חזקים. כמו במעין היפנוזה, הוא העלה בי זיכרונות שלא ידעתי בכלל שקיימים בי. לא שהשאירו אותי לבד בבית עם תינוקת, זה לא זכור לי דווקא, אבל משהו באופן המדויק שבו מתואר אחר-הצהריים הזה, שעות בין הערביים הנוגות, המצב הזה של להיות לבד בבית, כשלאט לאט מחשיך בחוץ, חוסר האונים הילדותי, העצב, הציפייה שאמא תשוב כשאי אפשר ליצור איתה קשר (כי עוד לא המציאו את הסלולרי) החזירו אותי 30 שנה אחורה והזכירו לי תחושות נשכחות.

בכל אופן, המוקד של הסיפור ממש לא נמצא בפרק הזה, וזה קטע אישי לגמרי. אבל בדיוק כמו שקרה לי כשקראתי את "המאהב" בנערותי והתפעלתי עד כמה מיטיב גבר מבוגר כמו א.ב. יהושע להיכנס לראשה של ילדה בת 14, כך נפעמתי כעת מיכולתו להבין כל כך טוב ילד בן 7.

המשך הספר, על אף שבהחלט טוב, מרתק ומעניין, נופל בעיני מהפרק הראשון המדהים. לשאר הדמויות פחות התחברתי. הן הצטיירו בעיני כדרמטיות מדי, אפילו מעצבנות לפעמים (במיוחד דינה ואסא), פועלות ללא הגיון, מגיבות בהגזמה לכל התרחשות, ובעיקר - מתוסבכות עד מוות, כמקובל אצל בכירי הכותבים הישראלים (כגון דוד גרוסמן, עמוס עוז וגם א.ב. יהושע).
לגבי הפרק העשירי שנוסף במיוחד למהדורה הזו, ונכתב מנקודת מבטו של הכלב, אני ברגשות מעורבים. קודם כל, הוא הזכיר לי יותר מדי את הספר "הכלב היהודי". יש בו משהו קצת הזוי, לא שייך, ולא תואם את האווירה הריאליסטית בשאר הספר. מצד שני, כן נוסף בפרק הזה שביב אינפורמציה שסוגר קצת יותר טוב את הסיפור, זורק איזו אלומת אור על מערכת היחסים המורכבת במשפחה, אם כי, עדיין, בעיני, אפשר וצריך היה לסגור את הסיפור הזה טוב יותר.
לאורך הדרך נפתחים יותר מדי נושאים שלא ממוצים עד תום, ובסופו של דבר, הדרמה והלחץ ההיסטרי של כל המשפחה סביב הסכם הגירושים הזה, לא מנומקים עד הסוף.

בשורה התחתונה, עם כל חסרונותיו, אהבתי את הספר הזה. את סגנון הכתיבה המיוחד, את עושר הדמויות והעומק שלהן, את המתח שלא פג לכל אורכו גם אם לא תמיד ברור למה... בהחלט מומלץ.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•קוראת הכל
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

ספר מעניין
אבל לא נהניתי לקרוא בו.

ממש לא.


מצד אחד,
זהו סיפור שממחיש עד כמה יכולים גירושים מאוחרים לזרוע הרס. לכאורה חשוב.

ספר שטעם הלוואי שלי בעקבות הקריאה בו היה התחושה שאסור לסחוב גירושים.
כי מי יודע כמה אסונית תהייה הדחייה.


אבל הסיפור שלו הרי מאוד יוצא דופן, כך שאי אפשר לעשות ממנו השלכות.
צריך להיזהר מהשלכות...





מצד שני - זוהי סיפורת
אבל הספר - לטעמי - טרחני עד כדי כך, שהיה קשה לי לקרוא בו.
אילמלא האופי שלי - לקרוא ספר עד תומו גם אם הוא לא מוצא חן בעיניי -
לא הייתי מסיימת אותו.
וסיבה נוספת... חשובה לא פחות ;-) - בהיותי "שבויה" בידיי הכאוס האירופי,
היה לי את כל הזמן שבעולם לקרוא ואת כל הסיבות שבעולם לקרוא,

שכן לא כל יום מזדמן לקרוא בנכר ספר בעברית..




כיצד מתבטאת הטרחנות של הספר לטעמי?
מבחינתי - הסיפור הלעיט אותי בפרטי פרטים בלתי חשובים
שהקשו עלי את הקריאה בו והעיקו עליי

ורק לעיתים רחוקות הרגשתי שהם רלוונטיים לעלילה.
עומס הפרטים הכביד עליי ויצר בי תחושה
שהסופר רצה לעבות את השלד הסיפורי ויצר הסתעפויות נפתלות חסרות משמעות.

ההתפתלויות שלכאורה נראות כמעבות את העלילה
יצרו אצלי תחושה של סיפורים צדדיים בלתי רלוונטיים
ואֵלו הרגישו לי כמעיקים עליי לשווא.
לטעמי הם לא תרמו לאיכות הסיפור אלא דווקא גרעו ממנו.

הרעיון המרכזי של מבנה הספר
הוא לספר את הסיפור מנקודת מבטם של כל אחד מהמשתתפים.

בכל פרק מסופר חלק מהסיפור מפי משתתף אחר בעלילה.
הרעיון – יוצא מן הכלל.


את הביצוע.... לא אהבתי!


ראשית – מכירים את זה שיש ספרים שקשה להיכנס אליהם?
שלוקח לך זמן להבין מי נגד מי ולמה?

ואתה בכל זאת עושה מאמץ ובסוף, לאחר השקעה ראשונית זה "מתניע"?


ובכן, הספר הזה זימן לי את החוויה הזו פעמים רבות.....

כל פעם,
כשדמות אחרת התחילה "לדבר" היה קשה לי מחדש להיכנס לסיפור.

לא היה לי מושג מי מספר ולקח לי זמן להבין במי מדובר.
כאילו שהסופר שיחק איתי בחידות ובמחבואים.

כשאני קוראת, אני רוצה לקרוא בשטף. לא לעסוק בפתרון חידות.
לטעמי פרוזה אמורה להיקרא בשטף.

ואז.. כשסופסוף ירדתי לסוף דעתו, על מנת להבין מה קרה,
הרגשתי שעל מנת להבין טוב יותר עליי להתחיל את הפרק מחדש.


דמויות שונות כתובות בסיגנון ספרותי משתנה
ומידיי פעם עלתה בי תחושה כאילו זה כבר ספר אחר.

כל פעם היה עליי להסתגל לסגנון חדש ולנחש במי מדובר עכשיו.


אני לא אוהבת את המשחקים האלו. סיפורת היא לטעמי חוויה רגשית.
אין מדובר פה בספר עיון שבו עליך להתרכז ולחשוב.
מבחינתי זה היה סוג של התחכמות מיותרת
שפגעה אנושות בהנאה שלי מהקריאה.


בניגוד לספרים אחרים שקראתי,
את הספר הזה - 'גירושים מאוחרים' - שמחתי לסיים.

לפני 14 שנים•
★★★★★
•Shlomit RY
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

אם אתם מחפשים ביקורת מדוייקת על הספר קיראו את זו של קודמתי פה...
אחד לאחד היא צודקת לגבי הדמויות (דינה ואסא בלתי נסבלים, הילד יותר ממקסים), לגבי הכתיבה ובכלל... רק שאני לא חושבת שזה ספר של 4 כוכבים. כנראה 3.5 אבל אין פה אפשרות כזו.
הספר הוא יותר מבסדר. הוא בסדר גמור אבל לטעמי הוא לא ממש טוב.
לצערי מתוך 10 פרקים היו איזה 3 שבכלל לא הבנתי מה רוצים ממני. כתובים בצורה מרגיזה, הדמויות מרגיזות, חופרות... (בעיקר דינה ואסא).
מצד שני הפרק הראשון שמתואר מעיניו של ילד מצליח להבהיר לי יותר בבגרות ובכנות את מה שעובר עליו יותר מכל 8 הדמויות הבוגרות שבאות אח"כ. אולי זה בגלל שילדים כובשים ואולי זה סתם בגלל שהסופר אח"כ מגזים עם ההיתפלספות של הדמויות.
הפרקים הטובים הם כל כך טובים שהם עושים את כל הספר. אפשר היה לוותר על נקודות המבט של הדמויות שלדעתי לא מוסיפות כלום כמו דינה ואסא ולשמוע יותר מהילד וההורים שלו.
גם אני חושבת שהיו כמה נקודות בסיפור שלא ממש נסגרו טוב. חיכיתי לשמוע עוד פרטים על כל מיני רמזים שזרקו על דברים שקרו לא קיבלתי אותם. חבל. חסרה לי יותר סגירת מעגל של הכל ולדעתי הפרק העשירי עם הכלב לא ממש מספק את הסחורה.
סה"כ ספר מיוחד. כל פרק הוא דמות שונה שכמו לכל בן אדם אפשר להתחבר ואפשר שלא וזה מה שהופך אולי את הספר לאמיתי יותר, ישראלי יותר.
לשיקולכם אם לקרוא או לא. לא מתאים לכולם לדעתי.

לפני 15 שנים•
★★★★★
•אוהבת לקרוא
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

ספר מעולה, מדהים, אחד הטובים שנכתבו אי פעם, מרגש עד דמעות וחי כל כך עד שאתה רואה את ההתרחשויות לנגד עינייך והופך להיות חלק בלתי נפרד מהמשפחה עליה מסופר. מומלץ מומלץ מומלץ!!!

לפני 18 שנים•
★★★★★
•ליהי
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

גירושים מאוחרים/ א.ב יהושע
הספריה החדשה, 2010, 453 עמודים
הוצאה ועריכה מחודשת לספר מ-1982

סבא מגיע מאמריקה באמצע הלילה. הוא רוצה להתגרש מאשתו שנמצאת בבית משוגעים (מטורפים, על פי ההגדרה בספר). משדה התעופה הוא מגיע לבית בתו – יעל. את ההתחלה הזאת אנחנו שומעים מגדי- הנכד/ הבן של יעל וישראל קדמי- הוא מדבר כמו ילד, יש לו שיבושי לשון קלים של ילדים. דיבור איטי מעט. מהסיפור שלו אנחנו מתחילים ללמוד את הדמויות- הוריו, דודיו, סבו. בכל סוף פרק מתחלף המספר. בפרק השני המספר הוא ישראל קדמי- החתן/ הבעל של יעל קדמי- עו"ד ציני- מדבר בשפה מהירה, רהוטה, צינית, הומור-שחור. הסיפור בעצם ממשיך מאותו המקום שהילד הפסיק אותו, אך עכשיו בקול של אביו. וגם פה מתגלים פרטים חדשים על העלילה המרכזית.

אהבתי את הטכניקה הזאת משום שהיא מעניינת, וסופר טוב כמו א.ב יהושע מצליח לעמוד בה יפה, להפריד יפה בין הדוברים.

בפרק השלישי אנחנו פוגשים את דינה קמינקא- הכלה/ אשתו של אסא- צעירה יפהפיה ומתוסבכת שחולמת להיות סופרת/ משוררת. בשל אופייה זה, ברור שהיא 'תדבר' בשפה גבוהה ותקשה על הקורא עם זרם התודעה. אנו פוגשים אותה משום ש'סבא' שהוא בעצם החם שלה מגיע להתארח אצלם בירושלים- אצל בנו וכלתו, שלא ראה מעולם משום שנעדר מחתונתם של השניים לפני שנתיים.
פרק זה כתוב בגוף של אישה וזה מעניין כי זה כתוב טוב- למרות שאת קטעי הכתיבה של הדמות לא אהבתי- כנראה שיהושע רצה להפריד לגמרי את כתיבתו מכתיבתה, וכותב שורות רפות ולא כל כך הגיוניות- מאוד לא יהושעיות (ולא שאני מבינה גדולה ביהושע זה הספר הראשון שכנראה אצלח משלו- שורות אלו נכתבו כשסיימתי את הפרק השלישי).

הפרק הרביעי כתוב ע"י דמות שאני לא אהבתי. דמות אפורה, נוקשה- אסא עצמו, הבן של 'סבא'. גם פרק זה מקדם את העלילה, אולי יותר מהפרקים הקודמים, אך משהו בטירוף שלו (טירוף מוסווה, הוא הרי דוקטור להיסטוריה באוניברסיטה מכובדת) נדבק בקורא וגרם לי לסיים את הקריאה של פרק זה עם דפיקות לב גבוהות מאוד.

הפרק הבא מסופר מפי קלדרון- המאהב של צבי (הבן השני של 'סבא'). חלק זה מסופר בטכניקת כתיבה ייחודית שבה אנחנו שומעים שיחה, אבל בעצם רק את הצד של קלדרון- לא של מי שעונה לו. כמו לשמוע שיחת טלפון של מישהו לא מוכר, ולא לדעת מה עונים לו בצד השני של הקו. אני אישית לא זוכרת שנתקלתי בטכניקה כזאת בספר אחר, בטח שלא לאורך כ-40 עמודים. היה מרענן. עד כה הדבר שאני יכולה לומר הוא שכשנגמר פרק אחד אני מאוד סקרנית להתחיל את הפרק הבא- לראות איך יהיה כתוב, מי תהיה הדמות המספרת, איך זה יקדם את העלילה...

הפרק השישי מתאר פגישת טיפול פסיכולוגי של הבן האמצעי- צבי. גם כאן, הכתיבה שונה מכל שאר הפרקים: הדיבור, המקצב, הקול. מפתיע מאוד- לא ברמת העלילה (נכון להרגע) אלא ברמת מיומנות הכתיבה, הקולות השונים. אני מתארת לעצמי את א.ב יושב וכותב את הספר הזה, בטוחה שהיה אחוז קדחת כתיבה. מרגישים את ההתלהבות שלו.

אחר כך אנחנו פוגשים את יעל, הבת הכנועה, האהובה, המרצה. פתאום, כשהיא מדברת, היא חושפת בעצמה פן אחר- פן חי, משתוקק. יעל מדברת בעתיד- שלוש שנים אחרי השבוע הגורלי במשפחת קמינקא. היא מנסה לשחזר את יום שבת של אותו שבוע, ומתקשה. בעצם, הפרק הזה נותן לנו פרטים על החיים שאחרי השבוע הגורלי ההוא.

הפרק השמיני מסופר מפיה של 'אמא'- המשוגעת המאושפזת בבית המטורפים. כאן אנחנו כבר בסדר פסח. הסיפור מסופר בצורה עמומה, רגשית, 'משוגעת', אסוציאטיבית. באופן אישי אני לא אהבתי כל כך את הפרק הזה, כי הכתיבה 'המשוגעת' לא כל כך עברה לי לרגש, ולראש- זה לא מתחבר.

סוף סוף אנחנו מקבלים את הסבא עצמו- יהודה קמינקא בכבודו ובעצמו מספר לנו את הסיפור של הראשון של פסח, קצת לפני הנסיעה חזרה לאמריקה. (באופן אסוציאטיבי עלה לי שגם 'קופסא שחורה' לבית עוז מתאר בני זוג בישראל ובאמריקה, האם הספרים יצאו באותה התקופה? האם הייתה נדידה כל כך משמעותית של ישראל לאמריקה ששניים מגדולי הסופרים (המוכרים, כרגע לא מדברת על איכויות) הקדישו לכך ספרים?)- שם מגיע הסוף. אחרי 400 עמודים פלוס ציפיתי לקתרזיס- ציפיתי לסוף אחר (לא מבחינת העלילה דווקא, אלא משהו יותר מוגדר, יותר מוחץ, יותר "סגור").

הפרק האחרון, מונולוג הכלב, הלילה האחרון, אמנם נחמד אך אני לא מסכימה שהוא 'מהפך' את הרומאן כולו, כמו שנכתב בכריכה האחורית. ניתן לגמרי לקרוא את הספר בלי הפרק הזה, למרות שאיכויות הכתיבה באות כאן לידי ביטוי (מודע/ מודע מדי יש שיאמרו).

לסיכום, הספר כתוב נפלא ומספר עלילה מצוינת. כל פרק מתואר ממקום אחר וממקור אחר, אך יהושע מצליח לשמור על סדר- מחד לא חוזר על העלילה, ומצד שני נותן רמזים שמאפשרים לקורא להתמיד בעלילה, לא להתבלבל.
אמנם אהבתי יותר את שבעת הפרקים הראשונים ופחות את השלושה האחרונים- אך בכל זאת אני ממליצה בחום על הספר הזה. בים הספרים שיוצאים, שמחה שערכו וחידשו אותו. שאפו לספרות העברית!

לפני 15 שנים•
★★★★★
•אינגהס
גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

גירושים מאוחרים [מהדורת 2010]

אברהם ב. יהושע

ספר מצוייןץ ניהנתי ממנו מאוד. מרתק. כתיבה מצויינת. יהושע במיטבו.

לפני 16 שנים•
★★★★★
•אוהד ב.
דירוג
5.0
לפני שנתיים

“יהודה קמינקא מגיע לארץ מאמריקה שבוע לפני ליל הסדר. לא כדי לעשות את החג עם משפחתו, אלא כדי להתגרש מאש”