ספר בסדר

הביקורת נכתבה ביום שישי, 9 באוגוסט, 2024
ע"י יוסף אורי
ע"י יוסף אורי
״חרשתא״ הוא ספר נחמד לחובבי פנטזיה אך לא ״לפנטיוזרים כבדים״, מה שגרם לי לקרוא את הספר הוא שהוא מבוסס על מושגים יהודיים ואכן הוא מלא בהם, ולדעתי {ואני יודע שרבים חושבים כוותי} המיתולוגיה היהודית בספרות הפנטזיה עדיין לא הגיעה לכלל הפוטנציאל שלה, שלא לדבר על מילואו, וזה שיש ספר הפותח את הנושא כך {בלי בושה כלל יש לציין} הוא דבר מבורך, ואכן יש לספור פוטנציאל גדול, אך לא ברורה לי מידת הדיוק לה התכוונה המחברת לנאמנות למקורות, יש נושאים בהם הנאמנות למקור מדויקת ויש מקומות המעגלים פינותיהם, ואף שנכתב בעמוד שאחרי השער {אינקונבול יש מכנים} ש״כל קשר בין עלילת הספר לבין אירועים שהתרחשו במציאות, כמו גם בין הדמיות הנזכרות בו ושמותיהן לבין דמויות או שמות של אנשים חיים או מתים, מקרי בהחלט״, ההסתייגות לא מכסה דיו על הטענה, שהרי הספור מתבסס על יהדות והיא לא רק השראה לו.
דבר אחר שעורר בי הספר הוא הניסיון להשתמש בשפה הארמית, השפה הזו היא קשורה בד בבד עם היהדות אע״ג שלא היא מוצאה, השילוב שלה בספור נחמד ונותן מקום לפוליטיקה, אך בתור אחד שלומד גמרא ומבין קצת בשפה אומר כי לא הדיוק מאפיין את הספר בנושא זה {או בקודמו}.
שני נושאים אלו גרמו להורדת כוכב {בנוסף לעוד טעם אישי בכמה עניינים אחרים שלא אפרט כאן}. נושא אחר שהוא לבדו שולל כוכב נוסף הוא הכתיבה עצמה, שם הספר נכשל בהרבה מקומות לצערי ונראה כי מהרו יתר על המידה בהוצאתו לאור, מאחר כי יש בו משפטים שלו הושלמו כראוי, או הוספה ה״א הידיעה לחפצים שעדיין לא הוזכרו, ואף יש אי קביעות לפרטים מסוימים, נושא זה הוא המעיק ביותר ממכלול הבעיות מהם נתקל הספר.
מסקנה שלי- ראיתי שיש מכנים את הספר ״הארי פוטר היהודי״ אך עדיין רחוק הוא מתואר זה לדעתי אבל יש לו הפוטנציאל להיות כך, אני ממליץ לחכות למהדורה הבאה של הספר.
4 קוראים אהבו את הביקורת
4 הקוראים שאהבו את הביקורת