ביקורת ספרותית על איסטנבול איסטנבול מאת בורהן סונמז
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 26 בדצמבר, 2023
ע"י בנצי גורן


"אם אתה צריך להסתכל על העולם פעם אחת, פשוט תסתכל על איסטנבול!" כך אמר המשורר והמדינאי הצרפתי אלפונס דה לה מרטין.

אני יודע שזה נשמע קצת מוזר שאחד כמוני שפרנסתו היא נסיעות וטיולים, עדין לא טייל בטורקיה. הגעתי עד קצוות תבל במזרח ובמערב, אך פרט לכמה ימים בקמר (Kemer), טרם זכתה אצלי טורקיה לטיפול יסודי יותר. למרות שעברתי אין סוף פעמים בשדה התעופה של איסטנבול בדרכי לטיסות המשך שונות, מעולם לא יצאתי אל העיר. אני מקווה שכולנו נזכה בהקדם לימים טובים יותר ואז אשתדל להשלים את החסר.

מכיוון שטרם טיילתי בטורקיה, החלטתי לנסות ולהכיר אותה דרך הספרות. לצורך כך כבר ממתינים לי מספר ספרים של אליף שאפאק ואורהאן פאמוק. אך מכיוון שהיה לי גם את "איסטנבול איסטנבול" של בורהן סומז, התחלתי את המסע הטורקי שלי אתו.

גיבורי הספר הם 4 אסירים פוליטיים החולקים ביניהם את אותו תא צר מאוד בכלא. קר על רצפת הבטון של התא וכדי להקטין את סבלם הם מחממים זה את גופו של זה. כדי לשרוד ולשמור על שפיות בתנאים קשים אלו, הם מספרים זה לזה סיפורים. מספר המאזינים לכל סיפור משתנה כי מידי פעם חלקם נלקח לחקירה המלווה בעינויים כמובן. יש קטעים בספר שממש הזכירו לי את הסרט המיתולוגי אקספרס של חצות. ארבעת האסירים הם רופא, הסטודנט דמירטי, הדוד קיהילן והסַפָּר קמו. עלילת הספר משתרעת על פני 10 ימים בחייהם בכלא כאשר בכל יום אחד מהם מספר.

הסיפורים שהם מספרים לוקחים אותנו אל רובעיה השונים של איסטנבול ואל דמויות שונות בחיי העיר. מטרתם היא לא רק לרתק את השומעים אלא גם להשכיח ולו במעט את המכות שספגו ואת אי הנוחות בתא. הסיפורים בהחלט יכולים ללמד על טורקיה והחיים בה, על ההיסטוריה העשירה של העיר ולא יהיה זה מופרך להשוות את ערגתם לאיסטנבול, לזו של יהודים לירושלים.

סומז כותב יפה והוא יודע לספר סיפור, אך אין לי ספק כי לו הייתי מכיר קצת את איסטנבול, הייתי נהנה הרבה יותר מהסיפורים ומתיאורי המקומות השונים בעיר. אך יש בספר בעיה אשר ממש העיבה על הקריאה בו וזאת בעיקר בסיפורים של הסַפָּר קמו. אני מניח שסומז כתב את סיפורו תוך שימוש בסלנג רב. אין לי ספק כי תרגום סלנג הוא משימה קשה ואלי אף בלתי אפשרית ואין זה משנה האם המקור הוא בטורקית או כל שפה אחרת. מה עשה המתרגם? ניסה לברוא סלנג על ידי שיבוש העברית: אני ילך, אני ידבר, אני יביא או תביא ת'כסא וכו'. אם הדבר היה נעשה במינון סביר, זה יכול היה לעבור את הפילטרים שלי. כאשר השימוש בשיטה זו הוא רב ומוגזם, זה צרם לי ושיבש את הנאתי מהקריאה.

לאחרונה קראתי את 12 סיפורים של פוקנר. גם שם המתרגם נקט שאותה שיטה אך במינון שונה לחלוטין. ב"איסטנבול איסטנבול", זה ממש בקצה השני של הסקלה. לכל מי שאינו רגיש לזה, זהו ספר מומלץ.

עקב ענייני התרגום הספר שווה לדעתי 3 וחצי כוכבים אשר טוב ליבי גרם לי לעגל אותם כאן לארבעה.
21 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה PF.
Pulp_Fiction (לפני שנה ו-8 חודשים)
איסטנבול זכורה לי כעיר קסומה ודוחה בו זמנית. אני מניח שהשתנו דברים מאז שהייתי שם, בכל אופן אוהאן פאמוק בספרו "אסטנבול, זיכרונות ילדות" מתאר אותה היטב. ביקורת טובה.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה זאבי. קןדם כל ד"ש לאסף. בענין פאמוק, מבטיח לשתף ברשמים בקרוב.
זאבי קציר (לפני שנה ו-8 חודשים)
פספסתי אותך הפעם בכמה ימים... סקירה יפה בנצי, תודה לך.
עד היום קראתי ספר אחד של אורהאן פאמוק, "הספר השחור" אחרי שקיבלתי ממנו המלצה חמה של אסף גולדברג. בניגוד לרוב המלצותיו של אסף, אותן אהבתי, כאן ציפתה לי אכזבה מרה ושעמום נורא עד כדי כך שנטשתי במחציתו... זה לא ממש עשה לי חשק להמשיך לשאר ספריו למרות שאני יודע שיכול להיות שאני מפספס ספרים אחרים שאולי כן אתחבר אליהם.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה בר, שימחת אותי.
בר (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה בנצי, סקירה מקסימה.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה דן, סונמז לא חטא בדבר. כתבתי שברור לי שקשה עד בלתי אפשרי לתרגם סלנג. ובאשר לדבריך על העברית היום יומית הנפוצה: גם אליה אני לעיתים רגיש מדי...
דן סתיו (לפני שנה ו-8 חודשים)
בנצי גורן סקירה מרתקת. הספר נשמע ממש מעניין ומאיר עיניים - אם אפשר לכנות כך את משחכי הכלא התורכי. ובאשר לדירוג במה חטא סונמז המסכן שהתרגום אינו לרוחך...אינני מבין כיצד אפשר לתרגם שפה נמוכה המלאה בשגיאות דקדוק אלא בדרך שבה היא מוצגת, על פי דבריך, בספר זה.לי זה נשמע כמו עברית יומיומיות נפוצה.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה יעל. ספריה של אליף שאפאק הממתינים לי הם כבוד והממזרה מאיסטנבול. תודה על המלצתך, אוסיף.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה עמיחי, הוספתי לרשימה.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה סנטו. רשמתי.
yaelhar (לפני שנה ו-8 חודשים)
יפה.
אני אהבתי את "ארמון הפרעושים" של אליף שאפיק. לגבי פאמוק - קראתי שנים שלו ולא אחזור על החווייה.
עמיחי (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה רבה.
כתוספת לדברי סנטו, מומלץ גם "ממד הרזה" של קמאל.
משה (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה לבקורת, תנסה את "שמי הוא אדום" של פאמוק, מעניין מה תחשוב, לטעמי הטוב בספרים שנכתב על טורקיה. "בית אבא" של ישר קמאל מדשדש מאחורי פאמוק וזאת למרות שקמאל נחשב אבי הספרות הטורקית והשפיע על סופרים רבים בטורקיה בניהם פאמוק. "איסטנבול פרקי זכרונות" של פאמוק גם ספר טוב ומציג את העיר כפי שנראתה לפאמוק בילדותו, ספר טוב לטורקיה שעברה מן העולם.
בנצי גורן (לפני שנה ו-8 חודשים)
תודה חני. נראה לי שנצטרך להמתין.
חני (לפני שנה ו-8 חודשים)
איסטנבול זכורה לי כעיר יפהפייה
אבל בשביל לבקר בה שוב
אני צריכה שמישהו שהוא חושב
שהוא חליף הדור לא יהיה שם יותר.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ