ביקורת ספרותית על הקיקלופ מאת אוריפידס
הביקורת נכתבה ביום שני, 17 ביולי, 2023
ע"י roeilamar


אחח, יוון העתיקה, התיאטרון הדגול שלה, שתי המסיכות, הטרגדיה והקומדיה. אה, והפאלוס הענק והגס של מחזות הסטירים. רגע, מה..?
כן כן, ביוון העתיקה לא היו שני סוגי תיאטרון אלא שלושה, ובאחד מהם השחקנים עלו לבמה עם דילדו ענקי דבוק להם למותניים.

מחזות הסטירים נקראים על שם היצורים החצי אלוהיים שנמצאים במרכזם, הסטירים (שוקינג הא?), מעין יצורים אנושיים עם מאפיינים עיזיים, איבר ענק, אלכוהוליזם כרוני (הם חבריו של האל דיוניסוס אחרי הכל) וגישה כמעט ליברטינית ואנוכית לקיום.
המחזות האלו מייצגים את העובדה שבסוף, כל הטקסטים התיאטרליים שיש לנו מיוון העתיקה הוצגו בחג הדיוניסיה, הילולה ענקית ופראית לכבוד האל הבורדרליין לא שפוי ואלכוהוליסט.
הסטירים פראיים, בוטים, מוזרים.. בסיום טרילוגיית טרגדיות היה מחזה סטירים קצר אחד שנועד להוציא את הקהל ברוח טובה להמשך ההוללות אחרי שלוש - ארבע שעות של נאומים פאתוסיים ואנשים סובלים מהאלים ומהזולת.
ולצערנו, רק אחד מהם נשמר במלואו; היצירה הנפלאה הזו שכאן.

זה עיבוד לסיפור על אודיסאוס באי הקיקלופים, והו בוי, shit goes wild אפילו רק מלקרוא את זה, בלי להתחשב בעובדה שכוונת המשורר הייתה שתראה אנשים עם שיער דבוק לכל הגוף שלהם ודילדו על המותניים (כן, אני מזכיר את זה הרבה אבל אלוהים, רק המחשבה על כך שבסיום האוריסטיאה או אדיפוס התרוצצו על הבמה אנשים עם דילדו לאיזה 40 דקות.. אני לא אתגבר על זה בחיים צר לי)

אני די שמח שקראתי את המחזה כשאני חצי קורס מעייפות, כי זה מחזה שלהרגשתי מצוין לקרוא כשאתה לא בדיוק חד, בין אם משתייה או מהאלטרנטיבה הפחות מוצלחת שהייתה לי הפעם.
מה לעשות, האבסורד והכמעט סוריאליזם הפרוע חודר יותר טוב כשאתה לא חד.

אין לי הרבה מה להוסיף מעבר לזה.. יצירה קצרה (בקושי 700 שורות) ופרועה, בהחלט הוציאה אותי בטעם טוב מהקריאה הקצרצרה שלה, גם אם היא לא תישאר איתי כמו "נוטות החסד" או "מדיאה", אבל היי, זה לא המגרש בו היא מתחרה, ומכל מחזות הסטירים, זה בהחלט מחזה הסטירים הטוב ביותר! והגרוע ביותר! אוף. כל כך הרבה אבד..

8 \ 10 בארה"ב מוצג כעת עיבוד אופרת רוק למחזה הזה. מי הצדיק שיעלה את זה לארץ? ראיתי כמה קטעים וזה עושה רושם נפלא.
8 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
roeilamar (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
ה"תרגום" שלו ל"מדיאה" עושה למחזה הזה את מה ש"תנך רם" עושה לתנך. חד משמעית.
בוב (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
אני מעריך מאוד את התרגומים של שבתאי. מצחיק שאתה מציין את התרגום של בוזגלו למדיאה. גם אני קראתי אותו והזדעזתי מהשפה. זה יותר עיבוד מודרני זול מאשר תרגום.
roeilamar (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
מאריה סתיו ושמעון בוזגלו בהחלט למדתי להתרחק.. התרגום של בוזגלו ל"מדיאה" מחריד. מה דעתך על תרגומי שבתאי לעומת הישנים ממנו? הוא האהוב עליי עד כה, מאזן בין יופי השפה למובנותה, וההערות שלו נהדרות (שהן לא מספיילרות בלי רחמים)
בוב (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
את כל המחזות היוונים ששרדו מהטרגיקנים הגדולים קראתי. חשוב שלציין שיש הבדל תהומי בין התרגומים. אישית אני מעדיף את התרגומים הישנים ליצירות אלו. אם הביטוי הנשגב בשפה העברית מדבר אלייך, אני ממליץ על התרגומים של טשרניחובסקי ושלמה דיקמן מאשר את אלו של אריה סתיו ושמעון בוזגלו.
roeilamar (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
בוב: האיליאדה, האודיסיאה והמטמורפוזות בהחלט ברשימה שלי, עם בערך כל הספרות היוונית - רומאית.
שמתי לעצמי למטרה לקרוא את כל המחזות היוונים (ואח"כ את הרומאים), אז נראה לי שקודם אשלים את המחזות ומשם אעבור לשאר הספרות הענפה. זה יהיה מסע מרתק, אני בטוח.
אנקה (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
בכיף. זאת קומדיה משעשעת וחביבה.
חני (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
טוב בדקתי וזה מאוד מאוד מאוד מיני.
צריך להיות ממש פתוח בראש
בשביל לא להיות מובכים לצפות בכזה דבר.
אני לא חושבת שצריך להעלות על הבמה כל דבר
גם אם המסר חשוב.אחרת איפה הגבולות
יעברו בחיים שלנו♡♡
חני (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
בוב תודה, זה ממש מתאים לנושא שלי של מגדר ופמיניזים.
איך לא שמעתי על המחזה.
מעניין ממש.
וכמובן אבדוק אם היא קיימת היום על הבמה.
המון תודה אנקה ובוב.
בוב (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
חני, חפשי את לסיסטרטה של אריסטופנס. זהו מחזה המקור עליו עשתה ענת עוב עיבוד.
מספר על שביתת יחסי מין בין נשים לבעליהן שמארגנת ליסיסטרטה מאתונה ביחד עם נשים מערי אוייב, עד שיחתמו בניהם הגברים על הסכם שלום.
חני (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
תודה אנקה האמת שחשבתי על ינטל .
אבל אבדוק אם ההצגה של ענת גוב
מופיעה היום.
ושוב תודה תודה.
בוב (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
Roeilamar, סקירות יפות מאוד לתחום ספרותי שאני מאוד אוהב. אני מציע לך לקרוא את האודיסאה ועוד לפני, גם את האיליאדה של הומרוס. המיתולוגיה היוונית ודמויותיהן ארוגות במספר רב של יצירות ספרותיות. מחזה הסטירים הזה נוגע למפגש אודיסיאוס וחבורתו עם הקיקלופ באיליאדה.
המטמורפוזות של אובידיוס מצויין להבנת המיתולוגיה הזו. האמנם הוא מחבר רומי, אבל המיתולוגיה הרומית היא המשכה של היוונית ומתבססת עליה. במטמורפוזות יש קו כרונולוגי לסיפורים.
אנקה (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
חני, מחזה פמניסטי יווני מקורי הוא : מהפכת הנשים של אריסטופנס. על בסיס הנושא הנ"ל כתבה ענת גוב ז"ל את המחזה ליזיסטרטה 2000.
אנקה (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
roeilamar, תודה על הסקירות המקסימות שלך למחזות.
חני (לפני שנתיים ו-1 חודשים)
גרוטסקי מדי בשבילי , ורועי אין מצב שזה עובר בארץ אולי רק בארץ הקיקלופים.( לא יפה איך שרימו
את הקיקלופ).
אהבתי את החלק ששמו על אודיסאוס
מטבעות על העיניים כדי שיעבירו אותו.

אני מחפשת עכשיו הצגה ברוח פמיניסטית
שאוכל לכתוב את העבודה השנייה שלי.
יש רעיונות?





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ