הביקורת נכתבה ביום שני, 10 באוקטובר, 2022
ע"י זורי
ע"י זורי
אמנם הספר תורגם בשנת 1952 אבל גם אז הייתה עברית תקנית ומודרנית. התרגום הוא מתחת לכל
ביקורת! אין עקביות בכתיב חסר ומלא, וההדפסה מלאה בשגיאות צורמניות. משפטים לא בנויים
כהלכה. נעשה עוול לסטפן צווייג !
4 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
חני
(לפני 3 שנים)
עצוב שמזלזלים וכושלים בתרגום.
עוול לקורא ולסופר. וגם להוצאה עצמה. אני רואה שהספר יצא לאור בשנת תשי"ב. תנסה ספרים שלו שיצאו לאחרונה. |
|
זאבי קציר
(לפני 3 שנים)
הוצאת כרמל הוציאה לספר תרגום חדש בשנת 2016 אז מדוע לסבול?...
|
|
מורי
(לפני 3 שנים)
שני דברים: מי המתרגם הנקלה? ואסור לשים רווח לפני סימן קריאה או כל סימן פיסוק אחר.
|
4 הקוראים שאהבו את הביקורת