ביקורת ספרותית על ספרי יעקב - או המסע הגדול דרך שבעה גבולות, חמש שפות ושלוש דתות מרכזיות, להוציא את השוליות כפי שסופר על ידי המתים וכפי שהשלימה המחברת על סמך עיון בספרים שונים ובעזרת הדמיון שהוא המתת הגדולה של הטבע שזכה בו האדם מאת אולגה טוקרצ'וק
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שלישי, 15 בפברואר, 2022
ע"י עמית לנדאו


עלייתה ונפילתה של חצרו של יעקב פרנק, ה"משיח" הפוסט-שבתאי, שפעל במאה ה-18 מאיזמיר ועד אופנבאך. זו איננה סאגה משפחתית, אף שהספר יכל אולי להיות כזה. ייחודו הוא בפריסה הפנורמית המרשימה של של דמויות רבות בנות דתות שונות, המקיפות את פרנק ואת חסידי הכת שלו. לא בכדי הספר נפתח ונסגר בדמותה של ינטה, סבתו הפלאית, שגופה נותר לנצח בין חיים ומוות, והיא משקיפה מלמעלה על המתחולל בעולם החיים והמתים. עמדתה של טוקרצ'וק כמספרת דומה לה במשהו. ככלל היא איננה שיפוטית: היא מתארת בעובדתיות שקטה את האירועים המחרידים שליוו את עלילת הדם בז'יטומיר, את התנצרות חברי הכת, את הרומן בין בתו של פרנק לקיסר, ואף את ההתנהגויות המיניות הפוגעניות של פרנק עצמו. אודה שאישית הפריע לי קצת איזה טון קריר שמנשב בספר. ועם זה, הרגשתי שאת החמימות האמיתית שלה שומרת טוקרצ'וק לגיבור המשנה ר' נחמן מבוסק, הלא הוא פיוטר יעקובובסקי. נפש תועה זו, שחובר בראשית דרכו לחצר הבעל שם טוב, דבק בסופו של דבר בפרנק, מתוך חיפושו אחר האור והגאולה בעולם המדכא של יהדות מזרח אירופה של זמנו. למרות האהבה העמוקה והלא לגמרי מובנת שהוא רוחש לפרנק הכריזמטי, הוא מצליח לכל אורך הדרך באופן פרדוקסלי לשמור על איזו ראיה אנליטית של המציאות. יחסית כמובן, בכל זאת מדובר בקבליסט חובב גימטריה...

אחד הדברים שתופסים את הקורא/ת בן זמננו, האמון על חיים במדינות הרמטיות ובזהות לאומית ברורה, הוא הנזילות הגיאוגרפית והאתנית החריפה המתוארת ברומן. החצר וגיבוריה נעים כל הזמן בין מרחביה של האימפריה העותומאנית המשתרעת עד שיפולי פולין (שגם היא נעה בין עצמאות לכיבוש רוסי וגרמני), האימפריה ההבסבורגית, נסיכות גרמנית, הרפובליקה הצרפתית, ומחליפים דתות, שמות, זהויות, שפות ואובייקטים מיניים. באחרית הדבר מתארת הסופרת את האירוניה ההיסטורית: מסתבר שאחד מניני החסידים שהתנצרו הפך לפעיל פוליטי לאומן וגזעני בפולין שבין שתי מלחמות העולם, ואילו נכדתו של יתום קתולי שאומץ על ידי משפחה יהודית פרנקיסטית, הפכה להיות מתרגמת מוערכת של ספרות יידיש. התרגום קולח ונעים, אבל למרבה הצער, אף שקראתי עותק שיצא ב"המהדורה השניה והמתוקנת", הוא מלא טעויות הגהה מבישות.
20 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
חני (לפני 3 שנים ו-5 חודשים)
ראיתי הרצאה שלמה בנושא המרתק הזה. זה ממש נשמע כמו אגדה אחת גדולה, קשה להאמין
שכל זה בכלל קרה. תודה שהבאת.
רץ (לפני 3 שנים ו-6 חודשים)
יש לי את הספר הזה בספרייתי - אני אגש לקרוא בו כפרוייקט.
יוֹסֵף (לפני 3 שנים ו-6 חודשים)
תודה. הספר מחכה לי על המדף... זו תקופה מרתקת, וחוץ מעצם הנושא הייחודי מעניין אותי לראות אם אישה לא יהודיה מצליחה לתאר היטב את העולם הפנים יהודי בצורה אותנטית.
מורי (לפני 3 שנים ו-6 חודשים)
לא מתפלא שלא נתת חמישה כוכבים.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ