ביקורת ספרותית על בשורות טובות - תרגום חדש מאת טרי פראצ'ט
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 28 בנובמבר, 2021
ע"י תולעת ספרים 1990


הגעתי לספר הזה אחרי ספר די כבד שקראתי והייתי צריך אתנחתא קומית שתגרום לי לצחוק והרבה. בכריכת הספר הבטיחו לי שהוא "מצחיק לתפארת" ומה אגיד? אולי גיחכתי פה ושם..
הספר טוב והרעיון נחמד, אהבתי בעיקר את החלק עם אגנס נאטר ואנתמה המכשפות. אבל אני עדיין לא מבין מה יש בספר שהפך אותו לקאלט לפני 30 שנה ועובד לסדרת טלוויזיה, שאפילו עובדים על עונה שנייה בימים אלו.
אולי זה בגלל שפנטזיה זה לא הז'אנר שלי אלא אם כן מדובר בהארי פוטר.
אבל נו מילא, מודה שאני סקרן לצפות בסדרה והלאה לספר הבא :)
7 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
גלית (לפני 3 שנים ו-9 חודשים)
אוליי כי היה ממש נועז לזמנו לכתוב ככה על ענינים דתיים ולהאניש מלאכים ושאר יצורים,
גם אותי הוא אכזב במידת מה . מצד שני כשקראתי פעם שניה בהפרש של 10 15 שנה ראיתי הרבה ניואנסים שקודם לא הייתי ערה להם.

ובהמשך למה שאמרה יעל הר - מבחינתי פראצ'ט (וקישון ומארק טווין ושלושה בסירה אחת) הוא בין הבודדים שעלולים לגרום לי לפרוץ בצחוק ממשי בעת קריאה. אבל בספר הזה לא כל כך.
(ובמאמר מוסגר , תמיש תהיתי על הבחירה הלא לגמרי הגיונית של הוצאת כנרת לסווג את תרגומי פראצ'ט תחת הכותרת פנטזיה)
מורי (לפני 3 שנים ו-9 חודשים)
השקרן מאומבריה באמת טוב מאוד.
kisr (לפני 3 שנים ו-9 חודשים)
התאכזבתי בדיוק כמוך
תנסה את "השקרן מאומבריה". אני התפתלתי מצחוק לאורך כל הספר הזה.
yaelhar (לפני 3 שנים ו-9 חודשים)
פראצ'ט אינו כותב בדיוק פנטסיה.
הוא כותב כאילו אליגוריות על מה שקורה בעולם האמיתי. הלבוש הפנטסטי מאפשר לו להגחיך תופעות שכלל אינן מגוחכות בעינינו.
אני חושבת שיש מעט מאד ספרים (או אירועים, אם כבר מדברים) שמצחיקים אנשים בצחוק בריא, כמו שצחקנו כשהיינו ילדים. גיחוך מדי פעם, זה בדרך כלל המקסימום.



7 הקוראים שאהבו את הביקורת




©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ