ביקורת ספרותית על למה אני קופץ - תרגום מיפנית: ק"א יושידה & דיוויד מיטשל מאת נאוקי היגשידה
ספר בסדר דירוג של שלושה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שבת, 4 בספטמבר, 2021
ע"י מתישהו


זה ספר שכולו כוונות טובות אבל הוא לא אמין. בתחפושת של ספרות ווידויית נכתב כאן מנשר חינוכי, שנועד להסביר להאוכלוסיה הכללית איך להבין אוטיסטים ולקבל אותם. ייתכן שבעיני רבים הרעיון מקסים, רק שאף ילד בן 13 שהכרתי, אוטיסט או לא אוטיסט, לא מתבטא בצורה כה מתוחכמת. ולא חושב באופן כל כך בוגר, ולא מסוגל לתקשר עם מבוגרים מנקודת מבטם באופן כל כך עמוק.
עבדתי עם טוטיסטים בתפקוד נמוך, לא מצאתי שום קשר בינם לבין המחבר שהיכולות שלו הן מדהימות. וזאת למרות ששמעתי מפי קלינאית תקשורת מומחית לאוטיזם ניסים ונפלאות על שיטת התקשורת שמתוארת בספר ולמרות שמידי פעם יש בספר הבלחות של מה שמרגיש לי כחוויות אוטנטיות של אוטיסט, אין לי ספק שבמהלך הכתיבה הייתה מעורבות מאד אינטנסיבית של ההורים של הילד והם בעצם אלו שכתבו את הספר, או לפחות חלקים ניכרים ממנו. בעיה נוספת היא השפה הגבוהה, שמגבירה את תחושת הזיוף, ומקורה כנראה בתרגום לעברית.
בקיצור, לא נעים לכתוב משהו רע על ספר עם כוונות כה חיוביות, ובכל זאת ההרגשה שלי היא שמישהו פה מנסה לעבוד עלי. הציון: לא מספיק.
7 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
עלמה (לפני 4 שנים ו-1 חודשים)
ספרות שמנסה "לדובב"/ "להנגיש" אוטיזם או להבדיל, מחלות נפש נהייתה טרנד מאוס שלרוב לא מטופל טוב ואותנטי.
מסקירתך נראה שגם הספר הנ"ל נפל בפח. טוב, נו....
yaelhar (לפני 4 שנים ו-1 חודשים)
ביקורת טובה על ספרות מעצבנת (למרות הכוונות הטובות)





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ