ביקורת ספרותית על הספרים החיצוניים ד'-בן סירא מאת א.ש. הרטום
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שישי, 16 באפריל, 2021
ע"י בוב


ספר בן סירא


כרך ד' לספרים החיצוניים לתנ"ך בעריכת שמואל הרטום.

עד כה, מבין ארבעת הכרכים מתוך התשעה שהספקתי לקרוא מהספרים החיצוניים, זה היה הקשה והמאתגר ביותר.
הספר נכתב בידי שמעון בן ישוע בן אלעזר בן סירא, בירושלים, במאה השנייה לפני הספירה. מקורו העברי אבד, ורק חלקים ממנו נשתמרו במגילות שונות (מגילות קהיר, מגילות מצדה, מגילות קומראן). את הנוסח המלא אפשר למצוא בתרגומו לשפות זרות, שם הוא כן הצליח להשתמר והוא נחשב לחלק מהביביליה הנוצרית.
את התרגום היווני לספר עשה נכדו של בן סירא. בהקדמה של תרגומו הוא כותב כי ירד למצרים בשנת 38 למלכות תלמי אֵוּאֵרגֵטֶס, מצא שם עותק של ספרו של סבו, והחליט לתרגמו ליוונית.

הספר עצמו דומה לספרי החכמה המקראית שתכליתם חינוכית, ובהם מנסה המחבר להוביל את הקורא לנהוג בדרך הנכונה. ספר בן סירא מזכיר מאוד בצורתו ורעיונותיו את ספר משלי. עיקר הטקסט בספר זה הוא פתגמים ואמרי מוסר הנאמרים בדרך שירית.

הסיבה לקושי בקריאה הייתה נעוצה בעיקר בבעיות תרגום. יש הרבה מילים סתומות בתרגום היווני והלטיני, ולכן יש השערות רבות בביעורים לגבי כוונת המחבר והטעויות שנעשו בתרגומים.

יש נושאים רבים שהספר עוסק בהם. חינוך, אמונה, חכמה ועוד מגוון רחב ומאוד מעניין של הגות המבוססת על מוסר אמונה.
השפה יפה. ומי שאוהב שירה מקראית, יהנה מאוד מהספר.


9 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
Pulp_Fiction (לפני 4 שנים ו-4 חודשים)
בוב, אני חושב שאחרי כל הספרים שקראת אפשר לגשת אליך עם שאלות הלכתיות:)
כל הכבוד על ההשקעה בפרויקט.
עמיחי (לפני 4 שנים ו-4 חודשים)
אשריך, בוב. תודה רבה.
מורי (לפני 4 שנים ו-4 חודשים)
בחיים לא הייתי ניגש לדברים האלה, ביבליה או לא.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ