הביקורת נכתבה ביום שבת, 23 בנובמבר, 2019
ע"י פרפר צהוב
ע"י פרפר צהוב
זהו הספר השני בסדרת הספרים שיצאו לאור בעקבות סדרת הטלוויזיה בעלת אותו השם.
כקודמו, גם הספר הזה מכיל קטעים קצרים המתייחסים לאופי הבריטי המיוחד, הבא לידי ביטוי בשמירה על ריחוק מבני אנוש, חיבה לטיפה המרה, התנצלות שלא לצורך, ועוד התנהגויות בריטיות אופייניות.
הספר הזה מתמקד בהתנהגות הבריטי בחו"ל, החל מההכנות לנסיעה, הנסיעה עצמה וסוגי הבילוי בחו"ל.
מכאן ספויילרים !!!
דוגמאות לקטעים אופייניים:
- 'Sorry, is someone sitting here?'
Translation: Unless this is a person who looks remarkably like a bag, I suggest you remove it.
- [Things you should take abroad]
Lots and lots of smart black socks, because you don't want to be walking around the pool with your ankles out like some kind of a barbarian, do you?
- From the chapter "Sightseeing Sorrows":
Sitting in an open-top bus in the freezing, pouring rain while stuck in heavy traffic and feeling pleasantly at home.
- From the chapter "Dining Dilemmas":
'I'm not too sure about that'.
Translation: It's possibly the worst thing I've ever tasted.
בפרק על סיפורי השרדות של בריטים בחו"ל מובאים בקצרה כמה סיפורים של בריטים שנראים כעשויים מברזל...או פשוט בריטים, כגון: שקלטון (שסיפורו מפיע בספר 'אנדיורנס'), זוג ששרד על סירה במשך ארבעה חודשים ועוד.
מיועד לבריטים ולאלה שהדרכון שלהם טוען בכל תוקף שאינם בריטים, בעוד שמנהגיהם מעידים אחרת :-)
11 קוראים אהבו את הביקורת
» ביקורות נוספות של פרפר צהוב
» ביקורות נוספות על More Very British Problems - Life Just Got Awkward(er) - Very British Problems #2
» ביקורות נוספות על More Very British Problems - Life Just Got Awkward(er) - Very British Problems #2
11 הקוראים שאהבו את הביקורת
