ביקורת ספרותית על יוליוס קיסר [תרגום: נתן אלתרמן] מאת ויליאם שייקספיר
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום ראשון, 6 בינואר, 2019
ע"י רז רז


"הגם אתה ברוטוס?" מי אתה ברוטוס? בוגד שפל ופחדן? או גיבור ואמיץ ששם קץ לעריצות של קיסר הדיקטטור הגדול? לשייקספיר יש נטייה לתת לנו את הזווית היפה או לפחות שונה של אותם האנשים שאנחנו זוכרים אותם כדמויות רעות בהיסטוריה. נאומי ברוטוס ואנטוניוס הם נאומי מופת. שייקספיר משמש בספר הזה כמורה להיסטוריה, לספרות ולרטוריקה. תרגום של נתן אלתרמן. למה מגיע לי כל הטוב הזה?
7 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
רץ (לפני 6 שנים ו-7 חודשים)
מנקודת מבט היסטורית, אני חושב שהתקופה של קץ הרפובליקה הייתה התקופה של הרעים, כל אחד בדרכו שלו. אפשר לשאול, האם יש קווים משותפים לרפובליקה הישראלית, לעומת אחותה הוותיקה הרומית, לדעתי אם נחפש, נופתע ולא לטובה.
Ayeletjon (לפני 6 שנים ו-7 חודשים)
בבחור בן 19 שקורא, מבין ואפילו אוהב את שייקספיר, אני נפעמת. השפה שלו עד כמה שזכור לי מימים ימימה אינה קלה כלל. סחטיין!





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ