בזבוז של זמן

הביקורת נכתבה ביום חמישי, 14 ביוני, 2018
ע"י אגב
ע"י אגב
תרגום מעצבן ולא קולח שקיבל את הדירוג "לא משהו".
לא מצליח להתקדם עם הגירסא העברית הזו.
אפילו תרגום גוגל אולי יהיה טוב יותר.
קראתי את הסיפור הזה לפחות פעמיים באנגלית והתרגום הנוכחי לא עושה כבוד לקיפלינג.
אמתין למשהו טוב יותר.
5 קוראים אהבו את הביקורת
טוקבקים
+ הוסף תגובה
אגב
(לפני 6 שנים ו-8 חודשים)
תודה לאל !!! הגיע אלי התרגום של אריה חשביה לכתבי קיפלינג - "חיילים שלושה"
הוצאת כרמי את נאור המהוללת, שנת 1955, תירגום: אריה חשביה.
כולל את "האיש שרצה להיות מלך" |
|
סקאוט
(לפני 7 שנים ו-4 חודשים)
על מה הנובלה?
והתרגום הוא מאוד קריטי. הוא אחראי לקריאה רציפה ועניינית או בלתי אפשרית.
|
|
MishaEla
(לפני 7 שנים ו-4 חודשים)
רעיה ג'קסון
|
|
מורי
(לפני 7 שנים ו-4 חודשים)
מי תרגם?
|
5 הקוראים שאהבו את הביקורת