אני רואה שיעדת לי תפקיד חדש.
אני אנסה את כוחי המוגבל.
נראה לי שמדובר בסיפור בעל מאפיינים גותיים, שמספר על נקודת מבטו של מלאך המוות, שבא לאסוף נשמות.
מסתבר שכמוני, כמו אירמה ואולי גם כמוך, הוא לא תמיד מת על העבודה שלו. (מת על העבודה? שימי לב לכפל הלשון המתוחכם ששתלתי כאן)
הסופר הזקן הטרחן שמת לא מזמן הוא כנראה וונגוט.
את ג'ניס ג'ופלין את בטח מכירה,
ואילו בסיפור הזה- הנשמה הנאספת היא של תינוק שעדיין לא נולד, ואולי אמא שלו טרם הספיקה לקנות ערכה לבדיקת הריון.
כך נראה לי.
אבל יכול להיות שהסגנון של YH (להבדילו מY החדש) מסמס לי לגמרי את השכל. ככה שאל תסמכי עלי לחלוטין.
בכל אופן, אכן, כפי שציינת, עברית צחה ויכולת תיאור לא רעה.
ןאת השאר בבלוגך הפרטי, שבאמת הגיע הזמן שאבקר בו.
אחרת- נראה לי, שיגרשו אותנו מפה ל"אידיאולוגיות, מכתבים שרוצים לשלוח וויכוחים"
ולא שיש לי התנגדות.
נשמע לי אחלה של מקום.
כמעט כמו קוסטה ריקה.