האופציה הזו של פר במצב "חדש לגמרי" ממש מיותרת. אני חושב ש"כחדש" מבהיר את מצב העניינים, וחוץ מזה מאוד מרגיז להפוך עכשיו את כל הספרים שלי מכחדש לחדש לגמרי.
יש ספרים שקונים ובכלל לא פותחים אותם.
אפילו לא מנסים (לא יודע מה איתך, לי יש הרבה כאלה)
ויש ספרים שקונים, פותחים, קוראים אבל בכל זאת הם עדיין חדשים.
כשאומרים "חדש לגמרי" מתכוונים- 'הבאתי מהחנות ומאז הוא יושב אצלי על המדף ולא זז'
כשאומרים "חדש" מתכוונים- 'הבאתי מהחנות, פתחתי, עיינתי, קראתי אבל הוא עדיין חדש, כלומר- הוא לא קרוע או משהו כזה'
נכון מעצבן לעבור ספר- ספר ולשנות- במידה וצריך- את התיאור, אבל כשחושבים על זה- הרעיון טוב ונכון.
שהם חדשים לגמרי ( מבלי לפרט למה ומדוע מציעים ספר כזה להחלפה או למכירה אף שזה קורה לפעמים ) ולעומתם יש ספרים שהם במצב מצויין כמעט חדשים ,אך עדיין משומשים ולא חדשים ממש ויש הבדל בין השניים.ספר חדש לגמרי יש זכות לתבוע עבורו מחיר גבוה יותר כמובן לפי ראות המוכר. לגבי הפיכת "כחדש" ל- "חדש לגמרי" אני מסכימה שזה די בעייתי , אך לא בלתי אפשרי.סוף סוף אין מדובר כאן ב-2000 ספרים מקסימום 1000 ( סתם...רק התבדחתי ) .