![]() |
סיפור בלשיאימרה קרטס
יצא לאור ע"י הוצאת מחברות לספרות, בשנת 2007, מכיל 156 עמודים, תירגום: מרדכי ברקאי. ספרות » ספרות מתורגמת
|
|
תקציר הספר
הגיהינום אינו קיים. אני יודע זאת בוודאות כי חייתי שם." אימרה קרטס על סיפור בלשי
האבסורד שבמלחמה, האכזריות הלא תיאמן של הכיבוש - הסופר הדגול אימרה קרטס, חתן פרס נובל לספרות 2002, ידע את כל אלה פעמיים. על שהותו באושוויץ כתב, בין השאר, את יצירות המופת ללא גורל ופיאסקו. אבל אחרי זוועות הכיבוש הנאצי ידעה הונגריה גם את אימת המשטר הסובייטי. בתקופה זו עוסק הספר סיפור בלשי.
סיפור בלשי, משל אימתני על הקיום במשטר טוטליטרי, ראה אור במחתרת ב-1977 ומוגש כאן לראשונה בתרגום עברי. קרטס מעביר בעורמה את העלילה למדינה ללא שם בדרום אמריקה, תכסיס ספרותי ההופך את הספר לעל-זמני.
האנטי-גיבור הנחשף בו, אנטוניו מארטנס, הוא פקיד ממושמע של משטר העינויים הקיים, גם אם הוא יודע שבמוקדם או במאוחר גורלו עתיד להתהפך. לקובץ זה מצורפת נובלה נוספת, השליח, ובה אדם יוצא בלוויית אשתו למסע בעקבות אירוע מהעבר שאינו נותן לו מנוח.
לספר סיפור בלשי צורפה הנובלה "השליח", ובה אדם יוצא בלווית אשתו למסע בעקבות אירוע מהעבר שאינו נותן לו מנוח.
אימרה קרטס נולד בבודפשט ב-1929 והיה בן 14 כאשר נשלח לאושוויץ. כעבור זמן הועבר למחנה בוכנוואלד ושוחרר ממנו ב-1945. לאחר סיום המלחמה החל לעבוד כעיתונאי, אך ב-1951 פוטר בעקבות סירובו להיכנע לתכתיבי הכובש הסובייטי. עד לראשית שנות התשעים, שבהן נודעה תהילתו כסופר גם מחוץ להונגריה, הוא התפרנס בעיקר מתרגום מגרמנית. ב-2002 הוענק לו פרס נובל לספרות על מכלול יצירתו.
"אירועי המציאות, שהם נושא יצירתו הספרותית של אימרה קרטס ומשמשים לה רקע, נבצרים מהבנתו ומיכולת תיאורו של כל מי שלא חווה אותם על בשרו. הרוע החייתי והשיטתי של הנאציזם והאיוולת הביורוקרטית והמיזנתרופית של המדינה הסוציאליסטית החד-מפלגתית נתפסים אך בקושי על ידי מוחות שעוצבו בחברות מתורבתות: והם גם אינם ניתנים לעיצוב בדרכים אחרות מלבד כפרדוקסים ואבסורדים מטורפים."
מנימוקי חבר השופטים שהעניקו לקרטס את פרס נובל לספרות.
ספרים נוספים של קרטס אשר תוגמו לעברית: ללא גורל (עם עובד 1994), קדיש לילד שלא נולד {המעורר, 2002), פיאסקו (מחברות לספרות 2005).
האבסורד שבמלחמה, האכזריות הלא תיאמן של הכיבוש - הסופר הדגול אימרה קרטס, חתן פרס נובל לספרות 2002, ידע את כל אלה פעמיים. על שהותו באושוויץ כתב, בין השאר, את יצירות המופת ללא גורל ופיאסקו. אבל אחרי זוועות הכיבוש הנאצי ידעה הונגריה גם את אימת המשטר הסובייטי. בתקופה זו עוסק הספר סיפור בלשי.
סיפור בלשי, משל אימתני על הקיום במשטר טוטליטרי, ראה אור במחתרת ב-1977 ומוגש כאן לראשונה בתרגום עברי. קרטס מעביר בעורמה את העלילה למדינה ללא שם בדרום אמריקה, תכסיס ספרותי ההופך את הספר לעל-זמני.
האנטי-גיבור הנחשף בו, אנטוניו מארטנס, הוא פקיד ממושמע של משטר העינויים הקיים, גם אם הוא יודע שבמוקדם או במאוחר גורלו עתיד להתהפך. לקובץ זה מצורפת נובלה נוספת, השליח, ובה אדם יוצא בלוויית אשתו למסע בעקבות אירוע מהעבר שאינו נותן לו מנוח.
לספר סיפור בלשי צורפה הנובלה "השליח", ובה אדם יוצא בלווית אשתו למסע בעקבות אירוע מהעבר שאינו נותן לו מנוח.
אימרה קרטס נולד בבודפשט ב-1929 והיה בן 14 כאשר נשלח לאושוויץ. כעבור זמן הועבר למחנה בוכנוואלד ושוחרר ממנו ב-1945. לאחר סיום המלחמה החל לעבוד כעיתונאי, אך ב-1951 פוטר בעקבות סירובו להיכנע לתכתיבי הכובש הסובייטי. עד לראשית שנות התשעים, שבהן נודעה תהילתו כסופר גם מחוץ להונגריה, הוא התפרנס בעיקר מתרגום מגרמנית. ב-2002 הוענק לו פרס נובל לספרות על מכלול יצירתו.
"אירועי המציאות, שהם נושא יצירתו הספרותית של אימרה קרטס ומשמשים לה רקע, נבצרים מהבנתו ומיכולת תיאורו של כל מי שלא חווה אותם על בשרו. הרוע החייתי והשיטתי של הנאציזם והאיוולת הביורוקרטית והמיזנתרופית של המדינה הסוציאליסטית החד-מפלגתית נתפסים אך בקושי על ידי מוחות שעוצבו בחברות מתורבתות: והם גם אינם ניתנים לעיצוב בדרכים אחרות מלבד כפרדוקסים ואבסורדים מטורפים."
מנימוקי חבר השופטים שהעניקו לקרטס את פרס נובל לספרות.
ספרים נוספים של קרטס אשר תוגמו לעברית: ללא גורל (עם עובד 1994), קדיש לילד שלא נולד {המעורר, 2002), פיאסקו (מחברות לספרות 2005).
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים