ביקורות ספרים על הספר תרגומי מחזות א - גוגול





ביקורות ספרים על הספר תרגומי מחזות א - גוגול


מיין לפי: הצג כ:

3 מחזות מאת גוגול: שידוכין, האדרת ורביזור בתרגומו של אברהם שלונסקי. אתחיל בתרגום, היות ועל כריכת הספר מתנוסס שמו של המתרגם בפונט ענק ואילו שמו של גוגול בערך חמישית ממנו. הסיבה לכך נעוצה שהאוסף הזה הוא חלק מסדרת ספרים של תרגומים שונים של שלונסקי למחזות. מסתבר שהוא תרגם מעל ל- 50 מחזות שהוצגו בין השנים 1926-1967. עברית נהדרת אך מאוד מליצית, יכול להיות שזהו אכן התרגום הנאמן למקור, אך אין סיכוי שמישהו בימנו היה מתרגם את אחת מהיצירות הללו בצורה הזו. 'שידוכין' מספר על אדם שחברו מתעקש לחתנו ועושה הכל כדי שהדבר יתממש עם תחבולות אין סוף. 'האדרת' הוא למעשה סיפור שע... המשך לקרוא
8 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בן 47
עמק חפר


©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ