ביקורות ספרים על הספר המלט - נסיך דנמרק [בתרגום ישראל אפרת]





ביקורות ספרים על הספר המלט - נסיך דנמרק [בתרגום ישראל אפרת]


מיין לפי: הצג כ:

לראשונה קראתי את מחזות שייקספיר בכיתה ד' - גרסא מקוצרת כמובן - וכבר אז צד המלט את עיני, אהבתי את אופיו ההססני. תקופה ארוכה לאחר מכן, לאחר שבלעתי ושבעתי מככל סיפורי שייקספיר המקוצרים בספרייה הישובית, אזרתי אומץ וקניתי את המלט באנגלית, - גם מקוצרת, אבל יותר מפורטת מזו בעברית. את הספרון בעל 63 העמודים והציורים המכוערים בלעתי בלא יותר משעתיים - וזאת על אף האנגלית הירודה שלי. רק עתה, בהיותי כבר בכיתה ז' ומתכוננת לבת מצווה, הרשיתי לעצמי להתקרב למחזה עצמו. נכון, יש כאלה שיגדירו דבר כזה במילה אחת - שממון. למזלי איני נמנית עם סוג אנשים אלו. אני מסכימה,הספר באמת כבד... המשך לקרוא
8 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בת


©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ