ביקורות ספרים על הספר ביאליק - שירים - כל שירי חיים נחמן ביאליק
לאחרונה נתקלת אני ברצון עז לחזור אל עברי. יש לי רצון להיות כעין "פיטר פאן" ללא כל בגרות, לשוב לגיל מצוות או אף לפניו, כשאין דבר לעשות ויש הרבה זמן לקריאה. ביאליק הוא אחד מאותם סממני ילדות מבחינתי, אותה תמימות, אותן שורות יפות להפליא אשר חוזרות במוחי לא פעם. זוכרת אני איך שכשפתחתי וואטסאפ (לפני כשנה, תאמינו או לא) שהסטטוס הראשון שבחרתי להגדיר בו את עצמי היה שורות הפתיחה של השיר "הבריכה" של ביאליק, איך אחת מחברותי הקראניות דווקא (אחת שאף היא כותבת בסימניה) שאלה אותי "האם זה תרגום כושל של שיר באנגלית? אחרת למה 'יודע'"?
ובכן, אתחיל להסביר לכם הכל. אמנם לדעת רבי... המשך לקרוא
10 קוראים אהבו את הביקורתאהבת? ![]() |
|
יש משהו בשפה-היונקת-ממקורות של ביאליק, ובמיוחד בשיריו שמדברים על גורל העם היהודי, שמטפטפים אל תוך הקורא אהבה גדולה לשפת הקודש ולעם יוצא הדופן הזה, למוד הסבל, הטלטולים, ואף-על-פי-כן - ברוך הכשרונות. ועוד יותר חשוב מעצם טוהר השפה, זו ההבנה כמה רחוקים אנחנו באיכות היצירות שלנו (מכל הבחינות), מיצירות שנעשו בסך הכל לפני מאה ועשרים שנה. מה הלקח מכך? כנראה שעלינו לחתור אל מה שביאליק עצמו עשה בצעירותו: לשוב אל המקורות שלנו, לגמוע את התנ"ך, את התלמוד, את אגדות חז"ל (אלו לימודי הליב"ה האמיתיים שלנו), ולהתחיל לנטוש אט-אט את לקסיקון הסבבה והדוגרי.
"יש מילים - הררי אל, י... המשך לקרוא
6 קוראים אהבו את הביקורתאהבת? ![]() |
|