ריקרדו אריאל בלנק

ריקרדו אריאל בלנק

סופר

ריקרדו אריאל בלנק, בעל תואר דוקטור לפיזיקה ממכון ויצמן למדע, עבד עד השנים האחרונות בתחום ההיי-טק. הוא עלה מארגנטינה בגיל 16, ודובר שלוש שפות – ספרדית, עברית ואנגלית. למרות שאינו בלשן מקצועי, הוא נמשך מאז ומתמיד לפתגמים ולחוכמה העממית שהם מבטאים. משהבחין בין השפות שהוא דובר בפתגמים המשתמשים במטפורות שונות כדי להביע מסר דומה, שאל את עצמו האם תופעה זו חוזרת על עצמה גם בשפות אחרות. לפני שלוש שנים החליט לקחת פסק זמן מעבודתו ולהקדיש את כל זמנו ומרצו לחקר השערה זו. התשובה שאליה הגיע היא חיובית: ניסיון החיים של בני אדם הביא אותם למסקנות דומות, ולכן יש מאפיין אוניברסלי בחוכמת החיים של האנושות כולה. הספר "פתגמי העולם – חוכמת האנושות" הוא פרי מחקרו בנושא המרתק הזה.
1.
כמה פעמים אמרו לכם "טוב ציפור אחת ביד משתיים על העץ" כאשר התלבטתם בין הצעה קיימת לאחת שאולי תוצע לכם בעתיד? כמה פעמים אמרתם "על טעם ועל ריח אין מה להתווכח" כשמישהו עיקם את אפו למשמע המאכל החביב עליכם? כמה פעמים חשבתם "מים שקטים חודרים עמוק" כאשר העובד השקט ביותר במשרד הוא זה שקיבל את הקידום המיוחל? האם המצבים החברתיים המוכרים האלה מתרחשים רק בישראל, בקרב דוברי השפה העברית? הייתכן שחוכמת החיים המסתתרת במסר של הפתגמים האלה ייחודית רק לנו? כמובן שלא. אלה הם מצבים אנושיים המתרחשים בכל מקום בעולם בו קיימת חברת בני אדם, ללא תלות בשפה ובתרבות המקומיות. מה כן תלוי מקום ותרבות? זו המטפורה הייחודית, שילוב המילים שבו משתמשים בני התרבויות השונות כדי להביע בשפתם את הרעיון האוניברסלי. למשל, בארץ מדברית יגידו "הקש ששבר את גב הגמל", בעוד שבמדינה עם תרבות של שתיית יין יאמרו "הטיפה שגרמה לכוס היין לעלות על גדותיה". אמנם שני הביטויים שונים זה מזה, אולם הרעיון הטמון בהם הוא זהה לחלוטין! בכך עוסק הספר "פתגמי העולם - חוכמת האנושות" - בקסם וביופי שבגילוי רעיונות משותפים רבים כל כך למגוון התרבויות והארצות. עם קריאת הספר ניווכח שבני אדם באשר הם חלקו ועודם חולקים תובנות דומות, המלמדות על ניסיון חיים דומה. תובנות שהן אוניברסליות ומשותפות לכולנו מעצם היותנו בני אנוש, כמעין DNA של האנושות כולה. האין זאת מסקנה מעודדת בעולם מלא קונפליקטים ומפוצל כמו כדור הארץ שלנו? הספר מציג 100 תובנות אוניברסליות ב-32 שפות ומזמן הנאה מרובה לא רק למי שעניינו בחקר השפות, אלא לכל מי שרוצה לצאת למסע מופלא אל המסתורין והיופי שבתבונה האנושית. ...

2.
מי לא אוהב חידות? כולנו אוהבים, ובמיוחד חידות שאנחנו מצליחים לפתור. ומי לא אוהב פתגמים? כולנו אוהבים, ובמיוחד כשאנחנו מוצאים את הפתגם שמציג בדיוק את המסר שברצוננו להעביר. "100 חידות על פתגמים" מציג את השילוב המנצח ביניהם בדרך היתולית ואתגרית גם יחד. בספר תמצאו שני סוגים של חידות: · 50 חידות שהן אתגר לדמיון, שבהן עליכם לגלות את הפתגם העברי המסתתר מאחורי איור הומוריסטי. · 50 חידות שהן אתגר להיגיון, שבהן עליכם לגלות את הפתגם העברי באמצעות פתגמים המתורגמים משפות אחרות ובעלי מסר דומה. "100 חידות על פתגמים" נכתב במיוחד עבור הקורא הסקרן והמתוחכם, המתחיל והמנוסה, שרוצה לגלות ולהעשיר את דימיונו ואת עולמו בעולמם הקסום של פתגמים מכל רחבי העולם. ספר זה הוא הרבה יותר מספר חידות על פתגמים בשפה העברית - באמצעות דוגמאות של פתגמים מ-32(!) שפות שונות, הספר נותן טעימה עשירה ומגוונת מתרבויות העולם....


מחבר הספר, ריקרדו אריאל בלנק הוא בעל תואר דוקטור לפיזיקה ממכון ויצמן למדע, דובר שלוש שפות – ספרדית, עברית ואנגלית. הספר 100 חידות על פתגמים ... המשך לקרוא
5 אהבו · אהבתי · הגב
ספר כיפי! מתחיל מהדפים הטובים, התמונות, העריכה, הכל מושקע ואיכותי. אנחנו משחקים עם הספר הזה בבית בערבים. מישהו שדובר שפה מסוימת מקריא את הפ... המשך לקרוא
2 אהבו · אהבתי · הגב





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ