הנריק איבסן

הנריק איבסן

סופר

הנריק יוהן איבסן (20 במרץ 1828 - 23 במאי 1906), מחזאי נורבגי רב השפעה האחראי במידה רבה להופעתה של הדרמה הריאליסטית המודרנית.

הוא נולד למשפחה אמידה יחסית בעיר הנמל הקטנה סקיאן שבנורבגיה, עיר שנודעה בעיקר במשלוחי העץ שלה. זמן קצר לאחר לידתו ירדה משפחתו מנכסיה. אמו פנתה אל הדת בחיפוש אחר נחמה, ואביו שקע בדיכאון עמוק. הדמויות במחזותיו משקפות לעתים קרובות את הוריו, והוא עסק לעתים רבות בנושאים של קושי כלכלי.

איבסן עזב את הבית והפך שוליית רוקח בגיל 15, אז החל לכתוב מחזות. מחזהו הראשון, "קטלינה" (1848), התפרסם והוא רק בן 20, אולם המחזה לא זכה לעלות על במה. מחזהו הראשון שהופק ממש היה "ערימת הקבורה" (1850), אולם המחזה לא זכה לתשומת-לב רבה. ועדיין, איבסן היה נחוש בדעתו להיות למחזאי, למרות שלא שב לכתוב במשך כמה שנים.

אחרי תקופה זו, הועסק במשך מספר שנים בתיאטרון הנורבגי, שם היה מעורב בהפקתם של למעלה מ-145 מחזות ככותב, במאי ומפיק. במהלך תקופה זו לא פרסם אף מחזה חדש מפרי עטו. למרות כשלונו לפרוץ כמחזאי, צבר איבסן ניסיון רב בתיאטרון הנורבגי, ניסיון שהתגלה כרב ערך כאשר שב לכתוב.

בשנת 1857 הגיע לאוסלו, שם חי במצב כלכלי רע מאוד. אף על פי כן, הוא הצליח להנשא ב-1859. בשנת 1864, אחרי שאיבד את אהבתו לחיים, היגר מנורבגיה לאיטליה . הוא לא שב למולדתו במשך 27 שנים, אך כשחזר כבר היה מחזאי בעל שם, גם אם שנוי במחלוקת.
» רשימות קריאה בהם מופיעים ספריו (55):
תיאטרון, כדאי?, אהבתי פחות..., ספרים שצריך לקרוא, ספרים שקראתי מאז שנכנסתי לסימנייה, רשימת ספרים 2, הספיקותי, רשימת ספרים שקראתי, ספרות מתורגמת , ספרים שרוצה לקרוא, ספרות מתורגמת בעברית, ספרים שאני רוצה לקרוא, ספרים שקראתי, רוצה לקרוא, ספרים שאני רוצה לקנות, ספרים שאני רוצה לקרוא בקרוב, מועדון הספר של עופרה ווינפּרי, ספרים שקראתי, לקרוא , עוד ...
» ספרים של הנריק איבסן שנקראים עכשיו:

ברווז הפרא
הנריק איבסן

אווז הבר
הנריק איבסן
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
תרגם והוסיף מבוא: גד קינר...

9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
פואמה אפית יוצאת דופן מבין יצירותיו של הנריק איבסן, הנחשבת לביטוי האותנטי ביותר של האדם הנורוגי הנאבק בכיבוש וברעב, ועם זאת אינו מאבד את צלם האנוש ושומר על היכולת להתעלות מעל ליצר הנקם האישי-לאומי ולהמריא אל מרומי ההזדהות והאחדות הכלל-אנושית. זהו סיפור פשוט עם מסר גדול העושה אותו רלוונטי לכל הזמנים ואולי במיוחד לימינו אלה....

26.
27.
אוסה: פר, אתה משקר! פר: בכלל לא! אוסה: באמת? אז תן שבועה! פר: מה שבועה? אוסה: הנה, נבהל לו! / רק שקרים, שטויות, בועה! פר: זאת הכי אמת שיש! אוסה: פוי! מול אמא? תתבייש! / חודש - כשיש עבודה! - / רץ בשלג - ״צד אייל!״ / וחוזר - שלא נדע! - / בלי רובה ובלי שלל /רק מעיל מרוט, קרוע! / אבל מה הכי גרוע? / שק של סיפורי בדים / כמו של גדול הציידים!... / נו, פגשת ת׳אייל? פר: על הרכס. אוסה: אלא מה! ״פר גינט״ (1867), המחזה האחרון שכתב איבסן בחרוזים לפני שפנה לכתוב את הדרמות שהפכו אותו לאבי הריאליזם המודרני, הוא סיפור חייו של פר, מנעוריו ועד ערוב ימיו. פר גינט מתחיל את דרכו כעלם בודה מעשיות, פרחח כפרי שחוטף כלה מחתונתה, נמלט מכפרו ובהמשך אף עוזב את ארצו. עם החיים, פר הופך לקרייריסט, אופורטוניסט ואיש חסר עקרונות. בסוף ימיו הוא שב לארצו כאיש זקן ונאלץ להביט אחורה על חייו ולתת עליהם דין וחשבון....

28.
בקובץ זה מוגשים לקורא, לחוקר ולאיש התאטרון הישראלי חמישה ממחזותיו החשובים ביותר של אבי הדרמה המודרנית, הנריק איבסן – ברווז הפרא, הדה גאבלר, האישה מן הים, איולף הקטן וג'ון גבריאל בורקמן – המופיעים לראשונה בתרגום מן המקור הדאנו-נורבגי. תרגומים אלה הוזמנו להפקות של התאטרון הלאומי הבימה, תאטרון באר-שבע, תאטרון החאן הירושלמי ותאטרון הספרייה, בוימו בידי יוסי יזרעאלי, רינה ירושלמי, חנן שניר, ארתור קוגן, שלומי ליברמן וג'ק מסינג'ר, ועודכנו לקראת פרסום זה. בניגוד למחזותיו הפרוזאיים – הריאליסטיים-חברתיים (לכאורה) – של איבסן, מתייחדות יצירות אלו, שהן ממחזותיו האחרונים, הבשלים והתאטרליים ביותר של היוצר, בסגנון סימבוליסטי הגובל באקספרסיוניזם מיסטי. זירת המאבק הדרמטי מועתקת מן העימות בין היחיד לחברה, אל הקונפליקט הפנימי ובעל האופי הקיומי והתולדות הטראגיות ברוב המקרים, המתחולל בנפשם של הגיבורים – הניצבים על סיפו של העידן העכשווי – על מימוש זהותם הייחודית בתקופת משבר וליקוי מאורות בכל תחומי החיים. על תרגומים אלה, המשמרים את המתח שבין נאמנות ללשון המקור הפשוטה, הארצית והבימתית, ועם זאת הרוויה במטענים פיוטיים והרמזיים ובאיכויות מוזיקליות, לבין המודעות להוויה הלשונית, המושגית והתרבותית של הנמען הישראלי מבלי להיגרר לעיבודים מקומיים זולים או לנטורליזם המוני, זכה המתרגם פרופ' גד קינר בשנת 2009 בתואר "אביר מדרגה ראשונה של מסדר הכבוד הנורבגי המלכותי" מטעם המלך האראלד החמישי. תרגומים אלה רואים אור הודות לתמיכתה הנדיבה של שגרירות נורבגיה בישראל....

29.

מחזה מרגש עם אמירה חשובה. המחזה הוא מחזה פימיניסטי המדבר על מעמד האישה בתקופה הויקטורינית. המחזה מספר את סיפורה של משפחה בורגנית מהתקופ... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב
אני התינוקת של החבורה. אתם מכירים את זה? לכל חבורה יש את זה. הילדה הקטנה והתמימה שעושה פרצוף אם מישהו אומר לידה מילה דוחה, שמצחקקת מכל שטות,... המשך לקרוא
27 אהבו · אהבתי · הגב
ספר פואמה קצר לנוח איתו... אני ממליצה לקורא אותו בבית קפה או במקומות שכיף לך לקרוא בהם שירים או דברים קלים. אך הספר אינו קליל ומדובר בשפת יו... המשך לקרוא
מחזה מרתק. אני מאוד ממליץ לכל אוהבי "בית בובות" לקרוא גם את המחזה הזה.... המשך לקרוא
מרתק. אני לא רואה במחזה משהו מיושן, אך גם לא פמיניסטי. הרבה נוטים להסתכל על איבסן כעל פמניסט, ואני ממש מתנגד לדעה הזאת. איבסן אמנם נתן לאישה... המשך לקרוא
2 אהבו · אהבתי · הגב
אני חושבת שהמחזה הזה רלוונטי יותר מתמיד. נורה היא קישוט בבית בעלה וזה כל מה שהיא יודעת להיות כי זה כל מה שלימדו אותה. גם היום נשים מתפקדות ... המשך לקרוא
7 אהבו · אהבתי · הגב

עוד ...




©2006-2019 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ