ביקורת ספרותית על מפתח הזהב או הרפתקאות בורטינו [תרגום מחודש 2015] מאת אלכסיי טולסטוי
ספר טוב דירוג של ארבעה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום שני, 22 בפברואר, 2016
ע"י יאנה


אני משוחדת, לגמרי משוחדת.
מדובר באחד מספרי הילדות שלי, שאני מאוד אוהבת.
קניתי אותו אתמול לילדיי ועוד באותו ערב התחלתי להקריאו.
ההרגשה שלי היתה משונה מאוד.
מצד אחד - בועות התרגשות מילאו את גופי, הרגשתי שוב ילדה קטנה.... אבל השפה, השפה היא כל כך שונה.
התרגום מצוין, די מדוק (אני זוכרת את המקור היטב) והעיבוד של א.טולסטוי לפינוקיו המקורי הרבה יותר מעניין מבחינתי.
כמו שאמרתי, אני משוחדת. חוויות ילדות הן החזקות ביותר.

ישנם ספרים רבים ונהדרים שאני מכירה מילדותי שלא תורגמו לעברית מעולם וזה נורא חבל.
הלוואי והייתי מוצאת תרגומים נוספים.
לפעמים אני משתעשעת במחשבה לתרגם כמה ספרים בעצמי...
7 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
גלית (לפני 9 שנים ו-8 חודשים)
איזה ספרים לדוגמא?
בת-יה (לפני 9 שנים ו-8 חודשים)
למה להשתעשע? זרקת לעצמך כפפה - תתפסי!





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ