הביקורת נכתבה ביום חמישי, 22 באוקטובר, 2015
ע"י לא קורא בים
ע"י לא קורא בים
כמו הרבה שמות של רחובות בתי ספר וכאלו שכולנו מכירים את שמם אבל מעולם לא טרחנו בעצם לדעת מי האדם שעל שמו קוראים למקום כך גם ברנר. את עלילותיו הפרטיות אני לא מתכוון לפרט בפורום זה כמובן. כל שאני יכול לומר הוא שהוא לא יו"ר הכנסת שעל שמו נקראת השכונה בשירו של ברי סחרוב כמה יוסי.
אבל אני כן יכול לתת כמה עובדות הקשורות לעכשיו מלבד הסטיסטיקות שניתן לראות במסגרת האתר על כל ספר. בספריה המרכזית בעיר שלי יש רק ספר אחד של הסופר.לכן לקחתי את הספר הזה. האדם האחרון שלקח את הספר קודם לי על פי החותמת על דף ההשאלה היה לפני כמה שנים ואין חותמות נוספות. מה הסיבות לכך? איני יודע. מה הסיבות שהחלטתי לקרוא את ברנר? בדיוק זו הסיבה כנראה.
ומה יש בספר? בגדול הספר הוא רומן. העלילה מתארת מספר דמויות "ירושלמיות" במה שאפשר לקרוא "הישוב הישן" בזמן ששעון החול של השלטון התורכי נמצא בגרגיריו האחרונים. העיר העתיקה וקצת שכונות מחוץ לחומות. זה מה יש אז. שם הספר רומז על היותו טרגדיה כמובן. מי שמחפש סוף טוב לאנשים המסכנים שהספר מתאר שיחפש במקום אחר. יש בספר מספר הערות "חברתיות" כמובן. אני לא בטוח שאני יורד לסוף דעתו של הסופר בנושאים הסוציאלים חברתיים האלו אז אני פשוט אשתוק.
רמת הכתיבה טובה. קושי הקריאה קצת יותר מעגנון וקצת פחות מברדיצ'בסקי. שימו לב שיש מילון עזר קטן בסוף הספר.
9 קוראים אהבו את הביקורת
» ביקורות נוספות של לא קורא בים
» ביקורות נוספות על שכול וכשלון (מהדורת 2006) - אחרית דבר: מנחם ברינקר
» ביקורות נוספות על שכול וכשלון (מהדורת 2006) - אחרית דבר: מנחם ברינקר
טוקבקים
+ הוסף תגובה
|
נצחיה
(לפני 9 שנים ו-11 חודשים)
גזור ושמור!
יופי של הגדרות לקריטריונים. ויש "תרגומים" של ספרים לעברית בת ימינו, לטובת הצעירים שלא מבינים. למשל של "הנער ביער" של ביאליק. |
|
|
לא קורא בים
(לפני 9 שנים ו-11 חודשים)
אני אפרט קצת...
הקושי מורכב משלושה משתנים
1. שפה, זה הרי כתוב במקור בעברית ככה שאי אפשר לעשות "תרגום עדכני לשפת ימינו כמו שעושים לקלאסיקות מתורגמות עם תרגום ארכאי 2. התפזרות או אחדות העלילה, יש אין קפיצות דילוגים שצריך לקרוא איזה חצי עמוד בשביל להבין בכלל לאן הסיפור קפץ פתאום ולאיזה דמות וכאלה. נקרא לזה "חיתוכים" 3. יהדות. עד כמה צריך להיות בקיא בהווי החיים הדתיים ובהלכה, כמו להבין איזה ציטוט של משנה כתשובה שנותנת אחת הדמויות וכאלה עגנון הוא יחסית קל בכל שלושת המרכיבים. ברדיצ'בסקי קשה בכל הפרמטרים. ברנר איפשהו באמצע. |
|
|
נצחיה
(לפני 9 שנים ו-11 חודשים)
"קצת יותר מעגנון וקצת פחות מברדיצ'בסקי"
הרגת אותי. אפשר אולי לפתח "סולם קושי קריאה". ברנר? 8.9 בסולם ברדיצ'בסקי. יפה! |
9 הקוראים שאהבו את הביקורת
