ביקורת ספרותית על מגדלים פורחים באוויר מאת דיאנה ווין ג'ונס
ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
הביקורת נכתבה ביום חמישי, 7 במאי, 2015
ע"י האופה בתלתלים


לא לא לא לא. יש בסימניה רק ביקורת אחת על מגדלים פורחים באוויר?!
יש. בסימניה. רק. ביקורת. אחת. על. מגדלים. פורחים. באוויר.
דקה, אני צריכה זמן לנשום.

אפשר לומר שהטירה הנעה הוא בערך הספר האהוב עליי בעולם כולו. בערך - כי יש המון ספרים שאני אוהבת הכי בעולם. ובכל תקופה בחיים אני נדלקת על אחד מהם שוב ושוב ומסתובבת עם כוכבים בעיניים וספר בידיים.
אבל הטירה הנעה... או שהוא האחד בתקופה האחרונה, או שזו התאהבות לנצח. בין כך ובין כך, הוא חוזר ומופיע כל כך הרבה פעמים בהתאהבויות החוזרות ונשנות שלי.
ועם הטירה הנעה מגיע מגדלים פורחים באוויר, מה לעשות. (כל העולם: אנחה. אני: יאי!)
מגדלים פורחים באוויר המושמץ, האח הפושטי של הטירה הנעה.
וכמה שאני אוהבת אותו.
אמנם אין כמו הטירה הנעה (שייקח לי זמן לכתוב עליו ביקורת בשל יראת הכבוד, ההערצה והסנטימנטים שלי אליו) אבל יש את הספר שלוקח את הפואנטה של הטירה הנעה, הופך אותה על הראש, מסתובב כמה פעמים, שותה קפה ומתיישב בחזרה במקום בחיוך.

מבחינתי מגדלים פורחים באוויר ממשיך את אחד הרעיונות הנהדרים שבהם עוסקים הטירה הנעה ודיאנה ווין ג'ונס - מטמורפוזות ואינטרפרטציות.
למה כולם מתאכזבים ממגדלים פורחים באוויר? כי הוא לא הטירה הנעה.
הרי רק בסופו מופיעות הדמויות מהטירה הנעה, לא?!
לא.
*אזהרת ספוילר* (זה באמת עובד על מישהו?!)
במהלך כל הספר סופי היא חתולה, וקלציפר שטיח, והאול ג'יני, ורק אחרי שגמרנו את הספר וסגרנו אותו פתאום מתחילים לעכל - רגע... אז הג'יני האידיוט והחתולה כנ"ל והשטיח כנ"ל כנ"ל - הם... הם... (!!!!)
ואז חייבים לקרוא את הספר שוב, כמובן.
הטירה הנעה מדהים ביכולת הצגת הדמויות. שמתם לב להבדלים בין הזווית של סופי הזקנה וסופי הצעירה? כל דמות מקבלת אופי שונה ברגע שהיא נראית אחרת פיזית, אבל רק כך מתגלים כל הצדדים שלה ומתאחדים לדמות אנושית להפליא.
מגדלים פורחים באוויר מתפרע עוד יותר עם היכולת הזו. הפעם נסתכל על סופי מנקודת מבט אחרת לגמרי. לא בטוח שנאהב את מה שנראה. לי אישית עדיין קשה לאחד בראש בין סופי שכאן לסופי מהטירה הנעה. אבל המשחק הזה נותן לספר המון חן ותחכום.
עכשיו היא חתולה, שזה מקסים ונעשה באופן הכי חינני והולם, לדעתי.
כך עם כל הדמויות: המעברים שלהן בין זמן, צורה ומקום כיפיים נורא. האופי שכל אחת מהן מקבלת בצורה הנוכחית שלה מלא הומור, ומאחר שהמאפיינים של כל אחת מוכרים לנו היטב מהטירה הנעה, נורא כיף לפגוש אותן גם פה ולהתגלגל מצחוק.

עד עכשיו התייחסתי רק להיבט של הספר כהמשכו של הטירה הנעה. ומה איתו בפני עצמו?
הסיפור כיפי מאוד. יש בו, כתמיד אצל ווין ג'ונס, הומור ואירוניה ושנינות ועניין. עבדאללה נורא חמוד סתם ככה, ואיך שהוא מייצג התרבות הדרומית והניגוד שלה לצפון - ממש מגניב. הזווית החדשה שכל העניין נותן על עולם שכבר הכרנו - מקסימה.
אני מאוד אוהבת את האופן שבו ווין ג'ונס בונה ממדים שונים של קסם ועולם - החוקים פה לא מתאימים למה שכבר ראינו? אין בעיה, נפתח עולם חדש שבו זה כן קביל! המעבר בין הכוח בדיבור של סופי, לג'ינים, לעולם המודרני, לכישוף דרך שיר - מעולם לא ראיתי שימוש כל כך חינני בפנטזיה והיבטיה השונים.

חסרונות - אחרי הכל, זה לא יהיה הטירה הנעה. הסיפור לא מהודק כמו שם, הדמויות והיחסים ביניהן לא מופלאים מספיק כמו שם, ואין את מסגרת המיקום שעושה את הטירה הנעה לתחום הבטוח שלי ותורמת המון (חדר הטירה, כמובן).
אבל כל עוד זה ספר משובח ומורכב כתמיד, הוא נהדר.

כן, גם כהמשך של הטירה הנעה, ודווקא בשל כך...
11 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
האופה בתלתלים (לפני שנתיים ו-2 חודשים)
וואו זה נשמע אדיר, בעיקר השלישי :-O
יש ספרים סוטים שלה? באסה
את לא חופרת!
<font color=110066>מישהי (לפני שנתיים ו-2 חודשים)
כן.. אבל אין לי הרבה... יש לי רק עוד 4 ספרים שלה בשפה הרוסית שקרובי משפחה שלחו לי מרוסיה.. (ועוד 2 שאני לא מחשיבה אותם כי הם קצת.. סוטים :( אפילו לא קראתי אותם.. אמא שלי הזהירה אותי לפני כן..)
אבל ה4 ממש טובים!! 3 מהם מ"העולמות של קריסטומנסי" והאחרון.... זה הספר השלישי של הטירה הנעה! (כמו מפ"ב גם הוא פחות טוב מהטירה הנעה אבל הוא בכל זאת מאוד יפה! ולדעתי אפילו יותר טוב ממפ"ב... ;))
אופס.. יצאה לי תגובה קצת ארוכה.. מקווה שלא חפרתי מידי...
האופה בתלתלים (לפני שנתיים ו-2 חודשים)
תודה רבה!
עכשיו אני כולי כולי קנאה בספרים שלך :-(
<font color=110066>מישהי (לפני שנתיים ו-2 חודשים)
ממש נכון!! ביקורת נהדרת לספר נהדר!!
בכללי הספרים של דיאנה ווין ג'ונס פשוט מדהימים! ולפי דעתי היא הסופרת הכי מעולה שיש!! איזה כיף לי שיש לי בבית ספרים נוספים שלה שלא תורגמו לעברית... ;)
(אבל למען האמת מפ"ב באמת פחות טוב מהטירה הנעה. והבריון של ארצ'ר בכלל הספר הכי טוב שיש!!! D: )
האופה בתלתלים (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
רויטל - תודה!
קריקטורה - תודה :-) זאת אכן דיאנה ווין ג'ונס, לדעתי.
קריקטורה (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
"שימוש כל כך חינני בפנטזיה."
זהו, זאת המילה שחיפשתי.
מותק של ביקורת. את כותבת נפלא.
רויטל ק. (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
ביקורת מקסימה לספר מקסים:)
האופה בתלתלים (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
משלוש סיבות, לדעתי:
1. יש לו הרבה תכונות שמפצות על זה - רק שהן לא נאמרות במפורש אלא אנחנו קולטים אותן מבין השורות. ולכן זה כל כך מבריק.
2. אנחנו מסתכלים על האול מנקודת המבט של סופי, שבהתחלה אמנם אובייקטיבית (ומופתעת לטובה...) ואז כבר לא (ושוב, זה גורם לה ולנו להיות משוחדים...)
3. תכונות לא מתארות בן אדם, אלא המכלול המלא. האול בעל אופי מאוד מסוים ויוצא דופן. והוא מתואר בצורה מדויקת מספיק כדי שנתייחס לאופי הזה כולו ולא תכונה תכונה.

וחוץ מזה, הוא אנושי ויוצר הזדהות ומצבים מוכרים ובלה בלה בלה וכו'.
אריאל (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
תודה :)
אגזור ואשמור.
זה מבריק, כי דיאנה ווין ג'ונס יצרה דמות שהיא בדיוק כל אלה, ובכל זאת אי אפשר שלא לאהוב אותה.
האופה בתלתלים (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
"הוא הקוסם הטוב ביותר באינגרי ובעולם כולו. אילו רק היה לו זמן, הוא היה מנצח את הג'ין הזה. הוא ערמומי ואנוכי ויהיר כמו טווס, והוא פחדן ולא מוכן להתחייב לשום דבר."
"באמת?" אמר עבדאללה. "מוזר שאת מדברת בגאווה כה גדולה על רשימה כזאת של תכונות רעות, אישה אוהבת ביותר."
"מה זאת אומרת תכונות רעות?" שאלה סופי בכעס. "בסך הכל תיארתי את האול"
...

:-)
אריאל (לפני שנתיים ו-7 חודשים)
בספר הזה מופיע אחד המשפטים האהובים עלי בספרות כולה. אני רק צריך למצוא אותו כדי לצטט במדויק. זה המשפט שבו סופי מתארת לעבדאללה את האול.





©2006-2017 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ