ספר טוב

הביקורת נכתבה ביום שלישי, 24 בספטמבר, 2013
ע"י פרל
ע"י פרל
הספר "אגרוף האל" מאת הסופר הבריטי פרדריק פורסיית עוסק במלחמת המפרץ הראשונה ובפלישת עיראק לכווית. ד"ר ג'רלד בול, מומחה לתכנון נשק ארטילרי, נשכר בידי שליט עיראק, סאדאם חוסיין, על מנת לבנות לו תותח על. משוכנע שהדבר נועד לשם שיגור לוויינים לחלל, ואינו יכול לשרת שום מטרה צבאית, מתכנן בול תותח אשר יכול היה לירות רק פעם אחת, אולם לסאדאם תוכניות אחרות. בול נרצח בשנת 1990. עיראק פולשת לכוויית באוגוסט אותה שנה. בכירים במודיעין הבריטי מבינים כי: "בריטניה צריכה לדעת מה קורה בתוככי כווית – לא רכילות ושמועות, אלא מידע ממש." (עמוד 65) סטיב ליינג, המשמש כמנהל המבצעים של אגף המזרח התיכון במודיעין הבריטי פונה להתייעץ עם ד"ר טרי מרטין, מומחה לתרבות עיראק: "'אנחנו באמת צריכים לדעת מה קורה בפנים. פרטים על צבא הכיבוש העיראקי – סדר כוחות, ציוד, רמה. האזרחים הבריטים שם – מה מצבם, האם אפשר לפנות אותם. אנחנו צריכים איש בשטח. המידע הזה חיוני. אז... מישהו שמדבר ערבית כמו ערבי." (עמוד 52) ד"ר מרטין, מבושם ככל הנראה מן היין, השיב: "אני מכיר אחד כזה. אחי מייק. הוא רב-סרן בסא"ס. הוא יכול להיחשב לערבי ממש." (עמוד 52)
אחיו הגדול של ד"ר מרטין, מייק, הוא כאמור חייל מקצועי. כנער: ״מרטין כתב למפקדת הצנחנים בקיץ 1971. בספטמבר אותה שנה הוא זומן לראיון באלדרשוט. בבית-הספר (הצנחנים תמיד בדקו) הוא נחשב לתלמיד בינוני, אבל לספורטאי מצטיין. זה התאים לצנחנים. הוא התקבל. הטירונות הסתיימה באפריל 1972. מייק מרטין סומן כבעל פוטנציאל קצונה. במאי 1972 הוא נשלח לאקדמיה הצבאית המלכותית." (עמוד 62). לאחר קורס הקצינים: "מרטין הוצב בחטיבה שלוש ואחרי בלפסט הוא חזר לאלדרשוט, פיקד על מחלקת טירונים, והעביר את החדשים את הגיהנום שהוא עצמו עבר בטירונות." (עמוד 62). בהמשך התנדב ליחידת השירות האווירי המיוחד, (S.A.S) או כפי שהיא מכונה בתרגום הספר לעברית סא"ס, יחידת הכוחות המיוחדים הנודעת לתהילה: "חלק גדול מאנשי סא"ס באים מהצנחנים, אולי משום שהאימונים דומים, אף שהסא"ס טוענים כי האימונים שלהם מפרכים יותר. הבקשה של מרטין הגיעה למפקדת הגדוד בהרפורד, שם שמו לב לכך שהוא מדבר ערבית שוטפת. הוא זומן לקורס של קיץ 1978. ביום הראשון של הקורס, מדריך חייכן אמר, 'בקורס הזה אנחנו לא מנסים לאמן אתכם. אנחנו מנסים לחסל אתכם.' וכך זה היה. רק עשרה אחוז מהחניכים הגיעו לסא"ס. מרטין עבר." (עמוד 62).
בנוסף לשליטתו בשפה הערבית למרטין נכס נוסף. הוא ואחיו טרי בילו את ילדותם בבגדד, עת שאביהם עבד כרואה-חשבון בעבור תאגיד בריטי גדול. המודיעין הבריטי (S.I.S או כפי שהיא מכונה בתרגום הספר לעברית סי"ס) מבקש מרב-סרן מרטין לעבוד עבורם: "מרטין ידע איך זה עובד. הוא שמע על אחדים שעבדו בשביל הסי"ס. היית מפסיק להיות קיים בשביל הגדוד, עד שובך. ואז כולם היו אומרים, 'טוב לראות אותך שוב.' ולא הזכירו שנעדרת ולא שאלו איפה היית. 'אני אעשה את זה,' אמר." (עמוד 65). מרטין מסתנן לכווית, ומגלה עד מהרה כי לרודן העיראקי ישנו אס בשרוול, נשק להשמדה המונית העלול לשנות את כל מהלך המלחמה. הספר (פורסיית ציין בפתח הספר כי הוא: "מוקדש לאלמנות וליתומים של חטיבת הסא"ס.") מותח ומרתק, אולם תרגום הספר לוקה בחסר ויתרה מזו המתרגם בחר להשמיט קטעים ופסקאות מן הספר (היות שקראתי גם את הספר גם באנגלית, הדבר קומם אותי ולא נהירה לי הסיבה לכך). מומלץ בחום, למרות התרגום החסר!!!
קורא אחד אהב את הביקורת
1 הקוראים שאהבו את הביקורת