למו...מו בת ה12 שנים את עדיין עומדת בשער החיים אל תקחי אותנו למחוזות הנבדלות וההכחשה תסתכלי על החיים בעיניים אופטימיות ובנפש יפה חייכי כי העולם לא מבין צבע ושפה
לפני שאפרתי פרסמה פה ,ולא הצלחתי להבין הגיון בתרגום,כנל לגבי מה שאתה כתבת,לכן חשוב לכמה אנשים פה באתר שאתה וחברינו בעלי השפה הערבית פה ,יתרגמו לנו את דבריהם .
יפה לאפרת שאת מתאמצת ולו במקצת לתרגם לחמדת יפה מצדך שיש לך עיני נץ ולמו..... מו מגיש בהדגשה את הכתוב מטה لمو مو بنت سن ال 12 سنه كم انت ببداية الحباه فلا تاخذينا لعالم التفرد والنكران انظري للحياة باعين وبنفس جميله لا تكوني متشائمه ابتسمي فالدنيا لا يهمها لون او دين باخلاص
עם הרומן הגדול ביותר הוא דמיוני הוא מכיל הוראה רבים ... תענוג של קריאה אבטה, אם כי עסוק, אבל המשיכו לקרוא... (עכשיו תנסו קצת לסדר את המשפט כדי להבין מה בדיוק כתוב כאן. אתם יודעים, תרגום מגוגל הוא לא משהו כשמדובר במשפט או בקטע).