הביקורת נכתבה ביום ראשון, 5 בספטמבר, 2010
ע"י dyona
ע"י dyona
סוד קסמו של הספר נעוץ בחשיפה לעולם זר, רחוק ואקזוטי. זהו סיפורה של פרוואטי, נערה ממשפחה ציילונית ענייה שגדלה בתנאים קשים תחת שבטו של אב אכזר ותחמן. בהגיעה לגיל שש-עשרה הצליח האב להשיאה, בשידוך ותוך שימוש בתמונה מזויפת שלה, לגבר מבוגר ועשיר כקורח.
כאשר מתגלה התרמית מבקש הבעל, קאסו מרימוטו, לשגרה בחזרה למשפחתה אולם הדברים מתפתחים אחרת והיא נשארת.
ברבות הימים נוצר קשר מיוחד ומעט מוזר בין השניים והנערה הפשוטה ואפילו פרימיטיבית, לומדת להיות לגבירת הבית. בערך במחצית הספר מתברר פירוש השם, כאשר מגיע הגנרל היפני הכובש והופך להיות המאהב היפני של פרוואטי. סיפור האהבה שלהם הוא מאוד מיוחד ושונה מסיפורי אהבה במלחמה המוכרים לנו מן הספרים והסרטים. (המלחמה היא מלחמת העולם השנייה כאשר יפן כבשה את מאלאיה שהייתה תחת שלטון בריטי).
סיפור האהבה מסתיים, כמובן, עם תבוסתה של יפן במלחמה ואז גם מדרדר לחלוטין מצבה הכלכלי והחברתי של פרוואטי . חלקו האחרון של הספר עוסק בילדיה של פרוואטי (אחת מאומצת ואחד טבעי) ובסוף חייה.
דמות מאוד חשובה ומשמעותית בספר היא הטבחית מאיה. זוהי אישה גדולה ומכוערת הניחנה בכוחות ריפוי מיוחדים ובתובנות חכמות ומעניינות על החיים וההיסטוריה. היא מאמצת לחיקה את פרוואטי מיד בהגיעה לאחוזת אדארי המפוארת ועוזרת לה לצמוח , להחכים ולהתעדן.
דמויות נוספות הן הבעל – קאסו מרימוטו, איש קשה ובעל התנהגויות קיצוניות ומפתיעות, הבת רוביני הקפריזית, הבן קובראן הנורא, החתן באלה, הוריה ואחיה של פרוואטי, קופו הרועה וקאמלה המשרתת. כולם יחד יוצרים מארג מעניין ולעתים בלתי צפוי.
חלק ניכר מן הספר מוקדש לרעיונות דתיים, למקדשים ולפילוסופיות של המזרח. התיאורים בספר מאוד חיים ומרהיבים, בפרט תיאור הגעתה של פרוואטי מן הכפר העני לאחוזת אדארי המקסימה. היו מספר קטעים "לימודיים" שלא כל כך התאימו לעלילה ונראה כאילו הושתלו שם באופן מלאכותי.
הקריאה בספר מהנה וקולחת והעטיפה עם פרח הלוטוס הורוד, ממש מקסימה ומושכת.
5 קוראים אהבו את הביקורת
5 הקוראים שאהבו את הביקורת