ביקורת ספרותית על דמדומים - דמדומים #1 מאת סטפני מאייר
בזבוז של זמן דירוג של כוכב אחד
הביקורת נכתבה ביום רביעי, 12 באוגוסט, 2009
ע"י graceless lady


נתחיל מזה שהתרגום זוועתי!!! נראה לי שאפילו ילד בכיתה י' היה יכול לתרגם אותו טוב יותר.
מדובר לדעתי בספר שטחי, שלא מצדיק בכלל את כמות ההתלהבות והרעש שיש סביבו. לא מדובר בפנינה ספרותית, הדמויות שטחיות, לא עקביות, הוא לא מעורר שום מחשבה, אין שום השקעה ברקע שמסביב לדמויות הראשיות. אם נוריד את הפנטזיה והערפדים נשאר רק רומן זול על סוג מעוות של אהבה, אובססיבית יש לומר.
הוא לא נותן כבוד לשום ז'אנר- לא לפנטזיה (נו באמת, ערפדים שמנצנצים בשמש?!), לא לרומן ואפילו לא לסיפור אהבה פשוט.
נכון, הספר קריא, אבל באיזשהו שלב שמתי לב שאני מכריחה את עצמי לפתוח אותו, רק כדי לסיים ולעבור לספר אחר, אין בו שום דבר עוצר נשימה (אולי חוץ מהזעזוע העמוק מהתרגום הנוראי) או מלהיב. גם שהסופרת מנסה להכניס אליו מעט ערך מוסף (פסוקים מהתנ"ך בספר הזה, הסיפור של רומיאו ויוליה בספר ההמשך), אין לו שום ערך, שום משמעות עלילתית וגם רואים עד כמה הסופרת התאמצה להכניס את הציטוטים האלה לתוך הסיפור.
בקיצור, הארי פוטר מנצח ובגדול... שלא לדבר על גדולים וטובים ממנו!
בזבוז זמן... כבר אמרתי?!
7 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת




טוקבקים
+ הוסף תגובה
n=o=a (לפני 15 שנים ו-9 חודשים)
אני ממש אבל ממש לא מסכימה איתך אולי בשביל אנשים "מבוגרים" זה באמת לא מתאים. אבל לנוער בגיל העשרה זה ספר נהדר.ולמה בהארי פוטר אין את כל הדברים הכי פרועים שיש..נגיד הרכבת להווגורטס והכשפים.
(ונראה לי שהרבה לא יסכימו איתך)
מעין98 (לפני 16 שנים)
את טועה אני מתה על הספר באנגלית והוא טוב
אבל בעברית הוא עושה לי בחילה
את טועה ילד ב"ה" יתרגם טוב יותר!





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ