שלום לכולם,
נכנסתי לכאן אחרי זמן רב וגיליתי שאני רשום בסימניה כבר 11 שנה. קצת מביך להודות שלא הייתי פעיל במיוחד בשנים האחרונות, ועוד יותר משונה לחזור דווקא כדי לספר על פרויקט שלי — אבל נדמה לי שזה אחד המקומות שבהם הספר עצמו עשוי באמת לעניין אנשים.
בשנים האחרונות עבדתי על תרגום מלא לעברית של זיכרונות יוליסס ס. גרנט.
למיטב ידיעתי, זו הפעם הראשונה שבה היצירה המלאה מתורגמת לעברית. מדובר בשני כרכים ובתרגום מלא, ללא קיצורים, לצד נספח מפות קרב בעברית.
מה שמשך אותי לספר מלכתחילה לא היה רק גרנט המצביא או מלחמת האזרחים האמריקאית. יש בספר משהו מאוד לא חגיגי ולא מצועצע: אדם שמספר על טעויות, כישלונות, פחד, אחריות ופיקוד בשפה ישירה להפליא.
וגם הסיפור שמאחורי כתיבת הספר בלתי רגיל. גרנט כתב את הזיכרונות כשהיה חולה אנוש ובמצוקה כלכלית, מתוך רצון להבטיח את עתיד משפחתו, והשלים אותם סמוך למותו.
עכשיו אני מנסה להביא את התרגום לדפוס באמצעות מימון המונים, והקמפיין נמצא בישורת האחרונה.
אני משאיר כאן את הקישור למי שהספר מסקרן אותו ורוצה לקרוא על הפרויקט, לתמוך או פשוט להעביר אותו לקורא אחר שהנושא עשוי לדבר אליו:
ואשמח גם לשמוע בכנות: מי כאן קרא את גרנט באנגלית? ואילו זיכרונות היסטוריים או צבאיים אחרים הייתם רוצים לראות יום אחד בעברית?
אוהד
נ.ב. יש לי כבר חלום לספר הבא: להביא לעברית ספר על אחות ומרגלת במלחמת האזרחים. אני מקווה שגרנט יהיה הראשון, ולא האחרון.
נכנסתי לכאן אחרי זמן רב וגיליתי שאני רשום בסימניה כבר 11 שנה. קצת מביך להודות שלא הייתי פעיל במיוחד בשנים האחרונות, ועוד יותר משונה לחזור דווקא כדי לספר על פרויקט שלי — אבל נדמה לי שזה אחד המקומות שבהם הספר עצמו עשוי באמת לעניין אנשים.
בשנים האחרונות עבדתי על תרגום מלא לעברית של זיכרונות יוליסס ס. גרנט.
למיטב ידיעתי, זו הפעם הראשונה שבה היצירה המלאה מתורגמת לעברית. מדובר בשני כרכים ובתרגום מלא, ללא קיצורים, לצד נספח מפות קרב בעברית.
מה שמשך אותי לספר מלכתחילה לא היה רק גרנט המצביא או מלחמת האזרחים האמריקאית. יש בספר משהו מאוד לא חגיגי ולא מצועצע: אדם שמספר על טעויות, כישלונות, פחד, אחריות ופיקוד בשפה ישירה להפליא.
וגם הסיפור שמאחורי כתיבת הספר בלתי רגיל. גרנט כתב את הזיכרונות כשהיה חולה אנוש ובמצוקה כלכלית, מתוך רצון להבטיח את עתיד משפחתו, והשלים אותם סמוך למותו.
עכשיו אני מנסה להביא את התרגום לדפוס באמצעות מימון המונים, והקמפיין נמצא בישורת האחרונה.
אני משאיר כאן את הקישור למי שהספר מסקרן אותו ורוצה לקרוא על הפרויקט, לתמוך או פשוט להעביר אותו לקורא אחר שהנושא עשוי לדבר אליו:
קישור חיצוני • headstart.co.il
https://headstart.co.il/project/90862ואשמח גם לשמוע בכנות: מי כאן קרא את גרנט באנגלית? ואילו זיכרונות היסטוריים או צבאיים אחרים הייתם רוצים לראות יום אחד בעברית?
אוהד
נ.ב. יש לי כבר חלום לספר הבא: להביא לעברית ספר על אחות ומרגלת במלחמת האזרחים. אני מקווה שגרנט יהיה הראשון, ולא האחרון.