שני בנים, כלב אחד, חברות אמיתית
דרך שדות ירוקים הם רצו
עם בנים לידו, אף פעם לא חיוור
הם צחקו ושיחקו, בלי דאגה
הקשר ביניהם חזק ככל זוג
הכלב, בן לוויה נאמנה עדיין
ממלאיים בכל ריגוש ועניין.
יחד הם שוטטו, פראיים וחופשיים
הקשר ביניהם בלתי ניתן להפסקה
הכלב, חבר נאמן עד הסוף
עם הנערים שאהבו אותו, כחבר אמיתי
השמש שקעה בשקט כשהיום הפך ללילה
הנערים, עייפים אך מלאים בהנאה
הכלב לצדם עד אור הבוקר
החברות שלהם, אור זוהר, מנחה
השיר לפני התרגום עדיף בהחלט
===
Two boys, one dog, a friendship true
Through fields of green, they ran anew
The dog, a blur of fur and tail
With boys beside him, never pale
They laughed and played, without a care
Their bond as strong as any pair
The dog, a loyal companion still
Through every thrill and dale they fill
Together they roamed, wild and free
Their bond unbreakable, as can be
The dog, a faithful friend till the end
With boys who loved him, as a true friend
The sun set low, as day turned to night
The boys, tired but filled with delight
The dog, by their side, till morning light
Their friendship, a shining, guiding light.
נכתב על ידי ChatGPT3
הוסף תגובה |
קישור ישיר להודעה