האם הביטוי אף פעם הוא תמיד נכון?
כלמר אם נגיד ואני טוען עובדה, ''אף פעם לא הכנת לי את זה''
לא יותר נכון להגיד, ''תמיד לא הכנת לי את זה'' למרות שזה נשמע מאוד מוזר. אף פעם שוללת כל פעם, או שיש בביטוי פעם אחת?
תודה
בניגוד לדעות של דנה ובת-יה אני חושב שכל אחת מהאפשרויות שכתבתי היא נכונה וברת שימוש.
הטענה שלי (הלא אקדמית אלא אינטואיטיבית בלבד) מבוססת על התרגום לאנגלית של כל אחת
מהאפשרויות:
אף פעם לא הכנת לי, לעולם לא הכנת לי - התרגום לאנגלית של שתי האפשרויות זהה: You never prepared me
תמיד לא הכנת לי - התרגום לאנגלית של המשפט הזה הוא: You have not always prepared me
מציינת גם המשכיות ללא סוף. ומכאן שאם מישהו לא הכין לך משהו עד היום הזה,
יתכן והוא יכין לך בעתיד.
ככלל, אני גם לא אוהבת את ה'אף פעם' מעדיפה לכתוב: עד היום לא הכנת.. וכו'.