הנסיך הקטן - תרגום של תלמה אליגון רוז

אנטואן דה סנט–אכזופרי

יצא לאור ע"י הוצאת כנרת זמורה ביתן, בשנת 2014, מכיל 109 עמודים, תירגום: תלמה אליגון.


הוסף לסל
קנה חדש: ₪50.00 ₪45.00





ספר מעולה דירוג של חמישה כוכבים
5
1 בנים   1 בנות
גיל ממוצע:27
475 התעניינו בספר

תקציר הספר
"הנסיך הקטן יחדור אל נפש הילדים, ואורו יזהר בה עד שתגיע העת שהם יבינו את כל רבדיו." פמלה לינדון טרוורס, מחברת מרי פופינס

לפני 72 שנה נעלם הנסיך הקטן מעל חולות הסהרה כשהוא נפרד מהטייס במילים: "תָּבִין. הַדֶּרֶךְ אֲרֻכָּה מִדַּי. אֲנִי לֹא יָכוֹל לִסְחֹב אֶת הַגּוּף הַזֶּה אִתִּי. הוּא כָּבֵד מִדַּי. כְּשֶׁהוּא יִשָּׁאֵר כָּאן,
הוּא יִהְיֶה בְּעֶצֶם רַק קְלִפָּה יְשָׁנָה שֶׁזָּרְקוּ. אֵין שׁוּם דָּבָר עָצוּב בִּקְלִפָּה יְשָׁנָה..." אבל למחרת לא נותר במקום כל זכר מהנסיך הקטן. גם לא "הקליפה".
סופו של בוראו של הנסיך הקטן, אנטואן דה סנט-אכזופרי, מסתורי לא פחות. בסוף 2014 ימלאו 70 שנה להיעלמותו של הסופר-הטייס אנטואן דה סנט–אכזופרי מעל שמי הים התיכון.
הוצאת "מחברות לספרות" בחרה לציין את התאריך בתרגום חדש של יצירת המופת, פרי עבודתה של הסופרת, המתרגמת והפזמונאית תלמה אליגון-רוז.
את הספר הנסיך הקטן הקדיש אכזופרי לחברו לאון ורת', ואליגון-רוז מקדישה את תרגומו לילדיה שבגרו ולנכדיה שזה עתה נולדו:
"יֵשׁ לִי סִבָּה טוֹבָה לְכָךְ: הֵם שׁוֹמְרִים עַל הַיַּלְדָּה שֶׁהָיִיתִי פַּעַם, אוֹתָהּ יַלְדָּה שֶׁכָּל כָּךְ אָהֲבָה וְאוֹהֶבֶת עַד הַיּוֹם אֶת הנָּסִּיך הַקָּטָן וְשֶׁתָּמִיד חָלְמָה לְתַרְגֵּם אוֹתוֹ לְעִבְרִית.
בְּכָל פַּעַם שֶׁקָּרָאתִי אֶת הַסֵּפֶר, וְגַם בְּכָל הַתְּקוּפָה שֶׁתִּרְגַּמְתִּי אוֹתוֹ, הִתְרַגַּשְׁתִּי מִיָּפְיוֹ, מֵחָכְמָתוֹ, מֵעֲדִינוּתוֹ וּמִשַּׁבְרִירִיּוּתוֹ.

אנטואן דה סנט–אכזופרי לא זכה לראות את ההצלחה הכבירה של הנסיך הקטן.
יצירתו היתה לספר הצרפתי הנקרא ביותר בעולם (יותר מ– 140 מיליון עותקים) ותורגמה ליותר מ– 250 שפות ודיאלקטים -
ברשימת הספרים המתורגמים יותר בעולם הוא תשיעי (את המקום הראשון תופס התנ"ך את המקום השביעי פינוקיו, שאר המקומות הראשונים הם כתבי קודש שונים של Jehovah's Witnesses).

את מהות הקסם של הנסיך הקטן מבטאות היטב המילים שהופיעו על כריכת המהדורה הראשונה של הספר:
"קיימים סיפורים מעטים שביכולתם לשנות את עולמם של קוראיהם. הנסיך הקטן הוא אחד מהם."

לתרגום החדש נוספה אחרית דבר מפורטת המגוללת את סיפור כתיבתו של הנסיך הקטן, כמו גם את סיפורו של מחברו, ושופכת אור על ההקדשה ללאון ורת'. מתברר שחברו של סנט-אכזופרי היה צרפתי יהודי, שחווה על בשרו את הכיבוש הנאצי בצרפת.










©2006-2015 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ