ה ק ד מ ה
ספר זה מכיל 50 חידות היגיון על פתרונותיהן. החידות לוקטו ברובן מתוך כמה ספרים שהופיעו באנגלית. נוסח החידות הותאם להוויה הישראלית והפתרונות נכתבו מחדש, כדי להבטיח שיהיו מובנים ומפורשים יותר לקורא הממוצע.
חידות אלה הן מסוגה (ז'אנר) מיוחדת. בכל חידה מוצגות כמה דמויות שלכל אחת מהן כמה מאפיינים המיוחדים לה, אבל קשורה בצורה כלשהי למאפיינים של הדמויות האחרות. על הפותר לקשר את כל הפרטים בחידה ולשייך את הדמות למאפיין אחד או יותר מהמאפיינים שלה. משום כך קראנו לקובץ בשם "מיהו מי?"
המיוחד בחידות ההיגיון הוא שאין הן דורשות ידע מוקדם בשום תחום. כל מה שצריך לדעת כדי לפתור את החידה מצוי בכתב-החידה עצמו. אין צורך להיעזר במילון, באנציקלופדיה או בכל ספר יעץ אחר. הלשון פשוטה ויומיומית. אין משחקי מילים ואין מלכודים. יש ויש כוונת מכוון בבחירת המילים והפרטים, וכל מילה וכל פרט, גם אם נראה ממבט ראשון שהם לא שייכים לעניין, יכולה להיות להם משמעות לגבי הפתרון.
מקריאה ראשונה נדמה לקורא הלא-מיומן שיש בחידה פרטים מיותרים או כאלה שאין ביניהם קשר. מחלק מהפרטים אפשר להסיק מסקנות מידיות, אולם בדרך כלל הדרך לפתרון אינה קלה כל עיקר. לפעמים יש צורך להניח הנחות מסוימות ולבדוק את תוקפן על-ידי בחינת מסקנותיהן לאור הפרטים הגולמיים המצויים בכתב-החידה. אם מתגלות אי-התאמות, יש לשנות את ההנחות ולאמץ הנחות אחרות עד שתושג התאמה ועקיבות עם כל נתוני החידה - וכך להתקדם עד לפתרון הרצוי. למעשה, זוהי תמציתה של חשיבה מבוקרת ומדעית!
בפתירת מרבית החידות מומלץ להשתמש בנייר ועיפרון, כדי שהפרטים יאורגנו בצורה נוחה יותר מאשר בצורת הופעתם בחידה. בחלק מן החידות כמעט שאין אפשרות לשלוט בפרטים ובקשרים ביניהם ללא הסתייעות בתרשים או בטבלה. כדי להמחיש את כוונתנו, אנו מזמינים את הקורא לדפדף בחלק "הפתרונות" של הספר ולקרוא פתרון אחד או שניים הכוללים טבלאות או תרשימים.
אנו רואים בחלק הפתרונות שבספר את החלק המקורי ו"המחנך" שבו. הוא "מחנך" מפני שאין הוא מסתפק במתן תשובה, אלא מלמד את הקורא כיצד לתקוף בעיה, איך להניח הנחות ואיך לבדוק אותן, איך להיות ער לניסוחים, ואיך לקחת בחשבון את כל הנתונים. אנו מאמינים שבדרך זו אנו מציעים כלים המאפשרים לקורא לפתור בעיות בכלל.
מצאנו לנכון לחלק את האוסף לשלושה חלקים: חידות קלות, בינוניות וקשות. מובן שחלוקה זו היא סובייקטיבית ושרירותית, ואף על פי כן יש בה הנחיה כלשהי לגבי הציפיות של הקורא.
היה צורך לבדוק חזור ובדוק את לשון החידות כדי לוודא את נהירותן עבור הקורא הרגיל. כמו-כן היה צורך לנסח את הפתרונות כך שיהיו ברורים וחד-משמעיים ושיתאימו לנתוני החידות. עשינו כמיטב יכולתנו בנידון, אבל את הבקרה על המלאכה עשו שניים: חברי מר יהושע ילין (שגם ערך את לשון הספר) והעלמה הצעירה והמוכשרת נעמה הרשקו. חלק רב מהחידות הם פתרו בעצמם, וחלק אחר הם הסתפקו בבדיקת הפתרונות המוצעים על-ידיי. היו להם הרבה הערות מאלפות וטובות, ועל כך אני מודה להם בכל פה ולב.
אנו מקווים שספר זה יהיה אתגר אינטלקטואלי לקורא ומקור להנאה ולסיפוק של צורך ההישג שלו.
אהרן מוריאלי