The fullness of timePoems
בשנת 2003, מכיל 155 עמודים,
One of the greatest scholars of the twentieth century, Gershom Scholem virtually creates the subject of Kabllalah and Jewish mysticism as a serious area of study. His influence, however, has been felt for beyond the confines of the academy and to this day extends into the realm of literature and the arts. Literature played a critical part in Scholem's own life, especially in his formative years, and t\e wrote poems from his teens on. This bilingual volume gathers together the best of them for tile first time in any language. It contains dark, shockingly prescient poems about Zionism, parodies of German and Jewish philosophers, and poems to other writers, including a series of powerful lyrics to his close friend Walter Benjamin. Richard Sieburth, among the very finest contemporary American translators, takes on the challenge of translating the verse of a man who was not primarily a poet, but who possessed both a superior mind and a strong, informed feel for poetry: the results are startling, and strangely moving. The collection is edited by Steven M. Wasserstrom, whose elegant introduction and annotations place tile poems in the context of Scholem's scholarly work, in tile process giving readers a sense of the charged intellectual and social atmosphere in which these poems emerged. RICHARD SIEBURTH's translations include Fridrich Holderlin's Hymns and Fragments, Walter Benjamin's Moscow Diary, and Maurice Sceve's Delie. His English edition of Gerard de Nerval won the 2000 PEN Book - of - the - Month - Club Translation Prize. STEVEN M. WASSERSTROM teaches at Reed College. His most recent book is Religion after Religion: Gershom Scholem, Mircea Eliade, and Henry Corbin at Eranos. He has received the Award for Excellence in Historical Studies from the American Academy of Religion.
לקט ספרים מאת גרשם שלום
|רציפות ומרד - גרשם שלום באומר ובשיח|
|שבתי צבי והתנועה השבתאית בימי חייו - כרכים א-ב.|
|מחקרי קבלה , כרך א|
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של גרשם שלום