![]() |
|
|
תקציר הספר
תפסיר רב סעדיה נמנה עם התרגומים הקדומים והנכבדים למקרא. ערכו רב לא בלבד כחיבור פרשני לתנ"ך וכמקור חשוב לחקר הלשון העברית ודקדוקה, אלא אף מצד לשונו הערבית. לבחינת פן זה מוקדש המחקר שלפנינו. המחבר כינס לתוכו את הערכים הלשוניים החריגים המייחדים את התפסיר, הן בתצורה והן במשמעות, שלא נכללו במלונים של תקופת הגאון. הלקסיקוגראפיה המכונסת במלון היא ראי נאמן ללשון הערבית היהודית במאה העשירית, שממנה הסתעפו במרוצת השנים הלהגים של היהודים בארצות האסלאם.
המחבר יהודה רצהבי הוא פרופסור מן המניין באוניברסיטת בר-אילן לספרות ערבית-יהודית ולשירת ימי הביניים העברית-הספרדית. בשני ענפים אלה ובתרבות-תימן פירסם מאות מאמרים וכמה ספרים. תפסיר הגאון עומד במרכז מחקריו. שנים מספריו זכו להערכה בשני פרסי-ביאליק שהוענקו להם. הוא אף חבר האקדמיה ללשון העברית.
המחבר יהודה רצהבי הוא פרופסור מן המניין באוניברסיטת בר-אילן לספרות ערבית-יהודית ולשירת ימי הביניים העברית-הספרדית. בשני ענפים אלה ובתרבות-תימן פירסם מאות מאמרים וכמה ספרים. תפסיר הגאון עומד במרכז מחקריו. שנים מספריו זכו להערכה בשני פרסי-ביאליק שהוענקו להם. הוא אף חבר האקדמיה ללשון העברית.
פרסומת
קוראים עכשיו
התחיל לקרוא לפני 14 שנים ו-11 חודשים
|
לקט ספרים מאת יהודה רצהבי
שם הספר |
---|
ימי-הבינים - שירים ומקאמות |
מזמרת תימן |
מפירושי רב סעדיה גאון למקרא |
אוצר לשון הקדש (הקודש) של בני תימן |
ילקוט המקאמה העברית : סיפורים בחרוזים - דורות |
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של יהודה רצהבי
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים