ביקורות ספרים על הספר היזם העילאי - סיפורם של קן אולסן וחברת דיגיטל





ביקורות ספרים על הספר היזם העילאי - סיפורם של קן אולסן וחברת דיגיטל


מיין לפי: הצג כ:

את הספר הזה אספתי מספריית הרחוב בעיקר בשל שמו של המתרגם שלו לעברית, והוא עמנואל לוטם. לוטם, מלך המתרגמים, חתום על כארבע מאות כותרים במגוון נושאים וסוגות, מה שאומר שהוא תרגם כמות גדולה יותר של ספרים ממה שהאדם הממוצע מצליח אפילו לקרוא בתקופת חיים, ועל כן ראוי בהחלט לכינוי מלך המתרגמים לעברית. התרגומים שלו מאופיינים בכך שהם ב- 99% מעולים וזורמים וקריאים מאוד, ובאחוז הנוסף מסתתרות מדי פעם בחירות ומחשבות מעוררות תמיהה אם לא יותר מזה. כך למשל שמו של הספר הזה "היזם העילאי". האם "עילאי" הוא תרגום מדויק למילה ultimate? האם אין במילה ארמזים ומחשבות של מקומות אחרים? ה... המשך לקרוא
10 קוראים אהבו את הביקורת
אהבת? לחץ לסמן שאהבת

בת 52
אלעזר


©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ