ביקורות ספרים על הספר מחליף קידומת - המדריך הידידותי השלם להחלפת קידומת
אני עוקבת אחרי דייב בארי, כילדה אהבתי את הסדרה שנעשתה על חייו, באופן די חולני אני מורידה את הebooks שלו וציטוט שלו מייצג אותי בפייסבוק ("אני יכול לנצח בכל ויכוח נגד כל יריב. אנשים יודעים זאת, ולכן נמנעים ממני במסיבות. לעיתים קרובות, כאות להערכתם הכנה, הם אפילו לא מזמינים אותי".)
וחוץ מהטורים שלו על ספורט הבחור מבריק בעיני.
כשגיליתי את הספר באנגלית מיהרתי לרכוש אותו ומה רבה האכזבה- דייב בארי בעברית זה כמו נפוליאון בלי הכובע :(
בארי מצחיק, אבל הבדיחות לא נקראות יפה בעברית, ולא לא אשמת המתרגמת כמו... הצורך הלא ברור שלי להפוך את המשפט לאנגלית ואז לגחך קצת ולהמ... המשך לקרוא
8 קוראים אהבו את הביקורתאהבת? ![]() |
|
איך אומרים בפולנית? מצחיק זה לא. קראתי את הספר בעברית, ועולו של התרגום הכביד מאוד. לא שהתרגום היה רע, אבל הומור אמריקאי מלוקק שכזה לא נשמע היטב בשפת התנ"ך, אם כי בטורים שלו זה מורגש פחות.
רוב הבדיחות [ולמושג בדיחות אני מתייחס במובנו הרחב: משהו שהכותב חשב שיצחיק אותי] שמופיעות בספר נשמעו בגרסתן הראשונה בתקופה הפליאוליתית. אבל למרות הכל, בארי הוא מקצוען מוכשר, ואם נתקעת במעלית צרה עם ארי ים למשך שעה וחצי, הספר דק הכרס וגדול הגופן הזה ימלא את החלל שבליבך. ... המשך לקרוא
3 קוראים אהבו את הביקורתאהבת? ![]() |
|