Mikhail Bulgakov

Mikhail Bulgakov

סופר


1.
Mikhail Bulgakov's devastating satire of Soviet life was written during the darkest period of Stalin's regime. Combining two distinct yet interwoven parts-one set in ancient Jerusalem, one in contemporary Moscow-the novel veers from moods of wild theatricality with violent storms, vampire attacks, and a Satanic ball; to such somber scenes as the meeting of Pilate and Yeshua, and the murder of Judas in the moonlit garden of Gethsemane; to the substanceless, circus-like reality of Moscow. Its central characters, Woland (Satan) and his retinue-including the vodka-drinking, black cat, Behemoth; the poet, Ivan Homeless; Pontius Pilate; and a writer known only as The Master, and his passionate companion, Margarita-exist in a world that blends fantasy and chilling realism, an artful collage of grostesqueries, dark comedy, and timeless ethical questions.

Although completed in 1940, The Master and Margarita was not published in Moscow until 1966, when the first part appeared in the magazine Moskva. It was an immediate and enduring success: Audiences responded with great enthusiasm to its expression of artistic and spiritual freedom. This new translation has been created from the complete and unabridged Russian texts....

2.
3.
A new translation of one of the most popular satires on the Russian Revolution and Soviet society

Best known for The Master and Margarita, Mikhail Bulgakov is one of twentieth-century Russia’s most prominent novelists. A Dead Man’s Memoir is a semi-autobiographical story about a writer who fails to sell his novel, then fails to commit suicide. When the writer’s play is taken up for production in a theater, literary success beckons, but he is not prepared to reckon with the grotesquely inflated egos of the actors, directors, and theater managers....

4.
5.
6.
7.
8.
The Devil comes to Moscow; but he isn't all bad. Pontius Pilate sentences a charismatic leader to his death, but yearns for redemption; and a writer tries to destroy his greatest tale, but discovers that manuscripts don't burn. Multi-layered and entrancing, blending sharp satire with glorious fantasy, The Master and Margarita is ceaselessly inventive and profoundly moving. In its imaginative freedom and raising of eternal human concerns, it is one of the world's great novels....

9.
Mikhail Bulgakov's devastating satire of Soviet life was written during the darkest period of Stalin's regime. Combining two distinct yet interwoven parts-one set in ancient Jerusalem, one in contemporary Moscow-the novel veers from moods of wild theatricality with violent storms, vampire attacks, and a Satanic ball; to such somber scenes as the meeting of Pilate and Yeshua, and the murder of Judas in the moonlit garden of Gethsemane; to the substanceless, circus-like reality of Moscow. Its central characters, Woland (Satan) and his retinue-including the vodka-drinking, black cat, Behemoth; the poet, Ivan Homeless; Pontius Pilate; and a writer known only as The Master, and his passionate companion, Margarita-exist in a world that blends fantasy and chilling realism, an artful collage of grostesqueries, dark comedy, and timeless ethical questions.

Although completed in 1940, The Master and Margarita was not published in Moscow until 1966, when the first part appeared in the magazine Moskva. It was an immediate and enduring success: Audiences responded with great enthusiasm to its expression of artistic and spiritual freedom. This new translation has been created from the complete and unabridged Russian texts....

10.

White Guard, Mikhail Bulgakov’s semi-autobiographical first novel, is the story of the Turbin family in Kiev in 1918. Alexei, Elena, and Nikolka Turbin have just lost their mother—their father had died years before—and find themselves plunged into the chaotic civil war that erupted in the Ukraine in the wake of the Russian Revolution. In the context of this family’s personal loss and the social turmoil surrounding them, Bulgakov creates a brilliant picture of the existential crises brought about by the revolution and the loss of social, moral, and political certainties. He confronts the reader with the bewildering cruelty that ripped Russian life apart at the beginning of the last century as well as with the extraordinary ways in which the Turbins preserved their humanity.

 

In this volume Marian Schwartz, a leading translator, offers the first complete and accurate translation of the definitive original text of Bulgakov’s novel. She includes the famous dream sequence, omitted in previous translations, and beautifully solves the stylistic issues raised by Bulgakov’s ornamental prose. Readers with an interest in Russian literature, culture, or history will welcome this superb translation of Bulgakov’s important early work.

 

This edition also contains an informative historical essay by Evgeny Dobrenko.

 

(20080719)...

11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.





©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ