Divergence of style characterizes the Greek dialect that appears   in the New Testament books of Luke and Acts.  Some parts contain   standard Koine while others show varying degrees of Semitic influence.   This sociolinguistic study concludes that the continuum of Semitized   Greek appearing in the ancient texts functions like the metaphoric   variety of code-switching performed by modern bilinguals. The   variations can be explained, in part, by Luke's tendency to use Semitic   linguistic features when describing Jewish subject matter while   retaining standard Koine for Hellenistic interests....