|
1.
|
|
הספר הכי משעמם בעולם צולל אל אחד הרגשות המעניינים ביותר של ילדים (ומבוגרים): השיעמום.
בהייה, הרהור, פיהוק, חיפוש קדחתני אחר משהו לעשות, מנוחה, הירדמות. מה קורה לנו כשאנחנו משתעממים? האם אנחנו מרשים לעצמו להשתעמם? ומה קורה כשהתרעומת על השיעמום נעשית פתח להשתהות, לחיפוש, ולגילוי של הבלתי צפוי?
זהו ספר בלי תמונות ובלי שיחות, ללא איורים, רק מעט מילים וצורות, ספר שסומך על תנופת הדמיון, ההומור והסקרנות של ילדים. הוא לא מבקש מהקוראים להיסחף בעלילה אלא דווקא להיזכר שוב ושוב שהם קוראים ספר – למשש אותו, לקרב אליו את המבט, להרחיק אותו, להסתכל אל שוליו, לחזור למרכז, וגם לדמיין את מה שאין בו.
ד"ר ננה אריאל [1985] היא כותבת, חוקרת ומרצה. מלמדת רטוריקה באוניברסיטת תל אביב, מרצה אורחת באוניברסיטת הרווארד בארה"ב. כותבת בין השאר בעיתון "הארץ" ובמגזין AEON. כתבה את: "מניפסטים: כתבים של אי-נחת על סף המאה ה-21" (2018, עיון, הוצאת אוניברסיטת בר אילן), "סדר הדברים", "אפיגרף" (2019, פרגמנטים, דפוס בית). בעלת "דפוס בית" - הוצאה לאור ובית מלאכה זעיר לספרים, יחד עם בן זוגה. חיה בתל אביב יפו.
...
|
4.
|
|
כתב העת "המעורר" שרד פחות משנתיים, אבל שמו נצרב בלבבות. סיפורו אינו רק זה של יוסף חיים ברנר, הסופר והעורך של כתב העת, אלא גם סיפור העלילה של מלאכת סַדָּרוּת מאומצת, עימוד, הדפסה, הפצה וטוויית קשרים בין סופרים ומשכילים. ברנר ושותפיו התעקשו על הוצאת כתב עת בשפה העברית, ברגע שבו היה זה מעשה כמעט מופרך וחסר תוחלת. במרוצת השנים נעשה "המעורר" שם נרדף להתעוררות הרוח ולדחף לעשות מעשה כנגד כל הסיכויים.
קובץ זה הוא מחווה להרפתקת הדפוס של "המעורר" ולחלקו של ברנר בצד החומרי של כתב העת, החל מסידור האותיות, עיצוב החוברות, הגהתן והבאתן לדפוס, ועד למסעות ההפצה מהדפוס אל הקוראים. הוא מאיר על סיפור צמיחתו בלונדון, על הגרפיקה ועל הטיפוגרפיה שלו, וכולל הדפסה מחודשת של החוברת הראשונה של כתב העת, שהופיעה בינואר 1906.
המאמרים המופיעים בקובץ:
אל לונדון של ברנר: סיפור "המעורר", הדפוס של נרודיצקי / חיים באר.
הטיפוגרפיה של "המעורר" / שני אבני.
על הדחף לקשט / ננה אריאל.
מהדפוס אל הקוראים: שמעון ביכובסקי סוכן "המעורר" / חגית מטרס....
|
5.
|
|
הו! קרנבל
הגיליון ה-23 של הו! הוא גליון נושאי שמוקדש לטקסטים ממסורות הצחוק והאימה. הילולה ספרותית של ספרות מקור ותרגומים מסינית, פורטוגזית, ערבית, ערבית-יהודית, צרפתית, גרמנית, רוסית, אנגלית, יידיש, יוונית ולטינית. שירה, סיפורי בלהות, תהלוכת כותבים, והסכם זמני של חילופי זוגות בין העורך המייסד, דורי מנור, לעורכות-אורחות של הגיליון, ננה אריאל ולילך נתנאל....
|
|