|
|
|
תקציר הספר
אסופת מאמרים זו מנסה למפות, לתאר ולהבין את היחסים המורכבים שבין הכתיבה בעברית לבין הכתיבה בערבית, את התרגומים מערבית לעברית ואת הנוכחות המתוחה של שפה אחת בשפה האחרת.
בסתיו 2011 התקיים באוניברסיטה העברית בירושלים הכנס 'ספרויות ערביות מודרניות בעברית'. מתוך כנס זה צמח הספר פתרון כלשהו לשתיקה. בשנים שחלפו מאז הכנס ועד לצאת ספר זה לאור, היחסים שבין הרוב למיעוט, וכתוצאה מכך היחסים שבין השפות והספרויות, הלכו והפכו מתוחים עוד יותר.
הספר נחלק לשלושה שערים. הראשון מוקדש למאמרים שעוסקים ברומן ערבסקות; השער השני של הספר עוסק בתרגום מערבית לעברית; השער השלישי מוקדש לכותבים יהודים שעוסקים בערבית בכתיבתם בעברית.
הכותבות והכותבים: הודא אבו מוך, יוחאי אופנהיימר, סדרה אזרחי, עמוס גולדברג, חמוטל גורי, שי גינזבורג, רחל הריס, חנן חבר, מחמוד כיאל, ליטל לוי, רונית מטלון, קציעה עלון, נעמה צאל, רות צופר, שלומית רמון-קינן, יהודה שנהב-שהרבני וראובן שניר.
בסתיו 2011 התקיים באוניברסיטה העברית בירושלים הכנס 'ספרויות ערביות מודרניות בעברית'. מתוך כנס זה צמח הספר פתרון כלשהו לשתיקה. בשנים שחלפו מאז הכנס ועד לצאת ספר זה לאור, היחסים שבין הרוב למיעוט, וכתוצאה מכך היחסים שבין השפות והספרויות, הלכו והפכו מתוחים עוד יותר.
הספר נחלק לשלושה שערים. הראשון מוקדש למאמרים שעוסקים ברומן ערבסקות; השער השני של הספר עוסק בתרגום מערבית לעברית; השער השלישי מוקדש לכותבים יהודים שעוסקים בערבית בכתיבתם בעברית.
הכותבות והכותבים: הודא אבו מוך, יוחאי אופנהיימר, סדרה אזרחי, עמוס גולדברג, חמוטל גורי, שי גינזבורג, רחל הריס, חנן חבר, מחמוד כיאל, ליטל לוי, רונית מטלון, קציעה עלון, נעמה צאל, רות צופר, שלומית רמון-קינן, יהודה שנהב-שהרבני וראובן שניר.
פרסומת
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים