![]() |
|
|
תקציר הספר
כתב העת "הו!" חוזר במלוא המרץ, לאחר היעדרות ארוכה! בגיליון מספר 8 מתפרסמים תרגומי שירה חדשים ומסה של שני חתני פרס ישראל: המתרגמת נילי מירסקי ופרופ' דן מירון. כמו כן מתפרסמים שירים חדשים של המשוררים אנה הרמן, סיון בסקין, אפרת מישורי, ננו שבתאי, שמעון בוזגלו, שחר מריו מרדכי, יערה שחורי ואחרים, לצד שירים של משוררים המפרסמים לראשונה ב"הו!", ובהם שמעון אדף ויעקב ביטון, וכן ארבעה משוררים חדשים ומפתיעים שעדיין לא מלאו להם שמונה-עשרה!
במרכז "הו!" 8 – מדור פרוזה חדש: תחת הכותרת "זה הכאב של שתי המולדות" (שורה הלקוחה משירה של לאה גולדברג, "אורן"), התבקשו תשעת המשתתפים לכתוב סיפור או טקסט הקשור לנושא הנבחר. לכל המשתתפים יש ביוגרפיה הקשורה קשר בלתי-נפרד לתרבויות ולשפות זרות, אם בהיותם ילידי שפה זרה שהיגרו לישראל בצעירותם או שגדלו בה בשתי שפות; אם כמהגרים שבחרו לעזוב את ישראל ואימצו לעצמם שפה או שפות נוספות; ואם כמתרגמים או כאנשי אקדמיה העוסקים באופן אינטנסיבי בשפות ובתרבויות זרות. היצירות המופיעות במדור הוזמנו במיוחד לגיליון זה.
בין המשתתפים במדור זה מתן חרמוני ומשה סקאל (שניים מהמועמדים לפרס ספיר 2011), לילך נתנאל (חוקרת הספרות שחשפה את "רומן וינאי", הרומן הגנוז של דוד פוגל), בני מר ואלכס אפשטיין.
בגיליון נכללים גם תרגומים לשירי "אופרה בגרוש" של ברכט, ל"שירת הגורל" של הלדרלין, לשירים אחרונים מאת אברהם סוצקבר המנוח, לשירי ילדים יידיים מתחילת המאה העשרים ושיר תפילה פורנוגראפי של משורר הביט אלן גינזברג בתרגום עברי ראשון. כמו כן, מתפרסם ראיון מרתק ופרובוקטיבי עם הסופר הצרפתי ז'אן ז'נה, שנערך זמן קצר לפני מותו.
ב-2011 זכה עורך כתב העת דורי מנור בפרס העריכה של משרד התרבות על עריכת "הו!" (בחבר השופטים ישבו פרופ' מנחם פרי, פרופ' יגאל שוורץ ופרופ' עוזי שביט).
במרכז "הו!" 8 – מדור פרוזה חדש: תחת הכותרת "זה הכאב של שתי המולדות" (שורה הלקוחה משירה של לאה גולדברג, "אורן"), התבקשו תשעת המשתתפים לכתוב סיפור או טקסט הקשור לנושא הנבחר. לכל המשתתפים יש ביוגרפיה הקשורה קשר בלתי-נפרד לתרבויות ולשפות זרות, אם בהיותם ילידי שפה זרה שהיגרו לישראל בצעירותם או שגדלו בה בשתי שפות; אם כמהגרים שבחרו לעזוב את ישראל ואימצו לעצמם שפה או שפות נוספות; ואם כמתרגמים או כאנשי אקדמיה העוסקים באופן אינטנסיבי בשפות ובתרבויות זרות. היצירות המופיעות במדור הוזמנו במיוחד לגיליון זה.
בין המשתתפים במדור זה מתן חרמוני ומשה סקאל (שניים מהמועמדים לפרס ספיר 2011), לילך נתנאל (חוקרת הספרות שחשפה את "רומן וינאי", הרומן הגנוז של דוד פוגל), בני מר ואלכס אפשטיין.
בגיליון נכללים גם תרגומים לשירי "אופרה בגרוש" של ברכט, ל"שירת הגורל" של הלדרלין, לשירים אחרונים מאת אברהם סוצקבר המנוח, לשירי ילדים יידיים מתחילת המאה העשרים ושיר תפילה פורנוגראפי של משורר הביט אלן גינזברג בתרגום עברי ראשון. כמו כן, מתפרסם ראיון מרתק ופרובוקטיבי עם הסופר הצרפתי ז'אן ז'נה, שנערך זמן קצר לפני מותו.
ב-2011 זכה עורך כתב העת דורי מנור בפרס העריכה של משרד התרבות על עריכת "הו!" (בחבר השופטים ישבו פרופ' מנחם פרי, פרופ' יגאל שוורץ ופרופ' עוזי שביט).
לקט ספרים מאת דורי מנור
שם הספר |
---|
מיעוט - שירים |
הו! כתב עת לספרות | גליון 1 - הו! #1 |
בריטון |
הו! כתב עת לספרות | גליון 3 - הו! #3 |
אלפא ואומגה |
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של דורי מנור
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים