החטיפה מן ההרמון / ו.א. מוצרט

החטיפה מן ההרמון

ו.א. מוצרט








ללא דירוג ללא דירוג
0 בנים   0 בנות
1048 התעניינו בספר

תקציר הספר
ספר נוסף בסדרת ספרי-האופרות המיועד לחובב ולאיש המקצוע. החטיפה מן ההרמון נכתבה ב-1781, כארבע שנים לפני נישואי פיגארו. את הפגיעה בתדמיתה היא ספגה ממוצרט עצמו; כלומר, מיצירות אחרות שלו. רק ברשימה הכוללת אופרות כנישואי פיגארו וחליל הקסם יכולה החטיפה מן ההרמון להיראות נחותה יחסית. בכל הקשר אחר בולט ערכה כאחת היצירות המעולות ביותר בספרות האופראית, ששטף ההמצאה המפעם בה נדיר, אפילו בהקשר המוצרטי, וכאחת הפרטיטורות המבריקות ביותר של שירה אופראית. זו הייתה ההצלחה הגדולה ביותר שמוצרט זכה לראות בחייו. זוהי יצירת המופת הראשונה של האופרה הגרמנית, שבה - בניגוד למסורת האיטלקית - חלק גדול מן הטקסט מדובר על הבמה בדיאלוגים לא-מולחנים. מוצרט עשה כאן כבתוך שלו ושילב בתוך הז`אנר הגרמני את המסורת האיטלקית בחופשיות שאין לה תקדים. החטיפה מן ההרמון היא אופרה ``תורכית``. כמעט בכל סיפור ``תורכי`` יש הרמון. אך בתקופה הקלאסית ``תורכי`` הוא גם מושג מוזיקלי טהור: מנגינה, הרמוניה ותזמור. האופרות של מוצרט, כרוב האופרות, עוסקות בנושא האהבה. סיפורי האהבה שמשכו את לבו של מוצרט אינם שגרתיים. הם בונים עלילה פנימית בצד זו החיצונית, ובמרכז העלילה מכשול פנימי-נפשי בין בני הזוג. אפשר לתאר עלילות אלה כניסיון להתעלות מהתאהבות לאהבה: אהבת-זולת שלמה, מינית ורוחנית. מוצרט שילב תכונות אלה עם מוסכמות הז`אנרים - התורכי והגרמני - ויצר עולם חדש, שממנו נבנו האופרות הגדולות והמאוחרות שלו. כבכל הלחנה גאונית של טקסט בינוני, המוזיקה מתחברת כאן אל לב המשמעויות והרגשות הטבועים בטקסט, מאחורי גבן של המילים וצירופיהן. בנוסח העברי עוצבו הטקסטים המושרים כך שאפשר לשיר אותם בצליליו של מוצרט, והדיאלוגים המדוברים תורגמו בחופשיות, תוך שמירה על רצף האמירות והאירועים.




לקט ספרים מאת ו.א. מוצרט
שם הספר
דון ג'ובני
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של ו.א. מוצרט






©2006-2017 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ