![]() |
Verses and Versions: Three Centuries of Russian Poetry Selected and Translated byVladimir Nabokov
יצא לאור ע"י הוצאת Houghton Mifflin Harcourt,
שפת הספר: אנגלית |
|
תקציר הספר
Vladimir Nabokov was hailed by Salman Rushdie as the most important writer ever to cross the boundary between one language and another. A Russian émigré who began writing in English after his forties, Nabokov was a trilingual author, equally competent in Russian, English, and French. A gifted and tireless translator, he bridged the gap between languages nimbly and joyously.
Here, collected for the first time in one volume as Nabokov always wished, are many of his English translations of Russian verse, presented next to the Russian originals. Here, also, are some of his notes on the dangers and thrills of translation. With an introduction by Brian Boyd, author of the prize-winning biography of Nabokov, Verses and Versions is a momentous and authoritative contribution to Nabokov's published works.
פרסומת
לקט ספרים מאת Vladimir Nabokov
שם הספר |
---|
Ada or ardor - A FAMILY CHRONICLE |
Pale fire - A CORGI BOOK # |
Speak, memory - AN AUTOBIOGRAPHY REVISITED BY |
The defense - A NOVEL |
Mary - PENGUIN BOOKS # |
לצפיה ברשימה המלאה, עבור לדף הסופר של Vladimir Nabokov
©2006-2023 לה"ו בחזקת חברת סימניה - המלצות ספרים אישיות בע"מ
צור קשר |
חנויות ספרים |
ספרים משומשים |
מחפש בנרות |
ספרים שכתבתי |
תנאי שימוש |
פרסם בסימניה |
מפת האתר |
מדף גדול מדף קטן |
חיפוש ספרים